Silozi-English dictionary
This dictionary is contained in five files:
N.
n. pronounced as in English When followed by y
it has a palatal sound as in nyuny-wani (bird).
Note:
Apart from this sound, letter N has another velar nasal sound as ng in singing.
It is shown in this dictionary as a distinct character. n and will be found
after n in the alphabetic order.
na1,
pers. pron. subj. Ist person sing (with a verb without object or with a simple
pron. as obj ) 1: Na mu bona, I see him
na2,
emph. pron. I st person sing. me: Ki na ya mu bizize, it is me who called him.
na3,
aux. verb. giving the main verb a meaning of continuity: Ni ta na ni sebeza, I
shall go on working
na4,
interrogative particle. (this par-ticle is used at the beginning or at the end
of a sentence; but it can also be used in both places, the second emphasizing
the interroga-tion): Na ne ni sika ku bulela cwalo na? well I told you so,
didn't l?; Na, ha mu na ku ya, na? you are not going are you?
na5,
verb. to be; used in conjunction with the preposition ni, to have; Ni na ni, I
have (lit: I am with); or in the negative, not to have: Ha ni na, I have not,
Hakuna, there is none; Ku na ni–i? what is wrong with it? -na—or-nela (ile)
v.i. (1)to rain:
-naa
(naile) v.i. to walk with diffi-culty (difficulty caused by abscess, syphilis,
etc. ) caus. -naisa (naisize) to cause to walk with difficulty. red. -naa-naa
(naa-naile) to walk slowly and with difficulty.
nabi
(linabi) n. prince, mate of royal blood.
nabutolo
(bo-nabutolo) n. a lazy person unwilling to make any kind of effort. cf.
nakulonda.
nacinkwa
(bo-nacinkwa) n. small pox syn. bukalanga.
-nahana
(nahani or nahanile) v.i. to consider, to meditate upon, to think, to ponder
der. munahano. caus. -nahanisa (nahanisize) to pro-voke meditation, to
stimulate re-flection int. -nahanisisa (nahanisi-size) to think carefully: U
nahani-sise hande, u sike wa bulela lishano, think very carefully and do not
tell any lies freq. -nahananga to have the habit of pondering matters red.
-nahana-nahana (nahana-naha-nile) to spend some time in think-ing: Mu
nahane-nahane hande fa taba ye, mu sike mwa i sEya fela allow yourself a little
time Ibr rel-fection, and do not leave this matter unsettled.
nahatute
(manahatute) n. wilder-ness, desert.
naheni,
adv. in the veldt fig. exp. ku ya kwa nahe–i, to go to stool syn. kasaka.
nakabamba,
n. wilderness, desert. fig. worthless people; Ha ni lati ku fa lico za ka maiba
a nakabamba, I do not like to share my food with useless people (lit. to give
food to wild doves)
nakabuma,
n. cold wind (which usually blows in March and April, between the rainy and the
cold seasons).
nakalomo
(bo-nakalomo) n. a talka-tive person.
nakaloti
(bo-nakaloti) n. Luyana. sorcerer. syn. muloti, muloi.
nakandama
(bo-nakandama) n. kind of mushroom (usually eaten raw).
nakanwele
(bo-nakanwele) n. South African, Red-billed Fire Finch. (also kanwele).
nakashasha,
n. scurvy syn. ma-zambo, lindombe.
nakasheke,
n. Luyana, sandy place.
nakatenge
(bo-nakatenge) n. generic name for small fish. fig. exp. milili ya nakatenge,
knotty hair, very dif-ficult to comb.
nakatongo
(bo-nakatongo) n. kind of grass (used in the preparation of medicine to give strength).
nakawa
(bo-nakawa) n. Luyana. cow idiom. exp. nakawa lukula mu-bonda, (the gift of a
cow wipes out every fault).
nakeli
(bo-nakeli) n. polecat. syn. kangamba.
naketa
(bo-naketa) n. any kind of African wooden dish or vessel with a lid.
nako
(li-) n. (1) time, moment, period; hour: ka nako ya ndwa, in war time, mwa
linako zepeli, in two hours' time; ka nako ya te–i, at the proper time; ku toma
nako, to fix a time; ki nako ma–i? what time is it? ka nako ye–wi, another
time. (2) Watch clock: Nakoya ka iyemi, ha ni sika if a moya mabani, my watch
has stopped because I forgot to wind it up yesterday.
nakŸlonda
(bo-nakulonda) n. a lazy person (from 40nda). cfi nabutolo.
nakumene,
n. Luyana. generic name for wild fruits. mushrooms, etc.
nakuwana,
adv. in an unknown way. syn. kunu, muyemuye.
nala,
peace, comfort, liberty, pros-perity: ku ca nala, to live in peace.
nala2,
adj. brown with large white spots. (with reference to cows: nalana).
nalela,
n. wide open space: Mulena u sa lifa nalela, the Litunga is al-ready in public.
naleli
(li) n. star: naleli ye muhata comet.
nali
(li-) n. buffalo. fig great fighter.
nalielo
(bo-nalielo) n. Luyana. a stupid person (usually applied to a woman
unacquainted with marital laws). syn. muelo.
nalikanda,
n. Luyana (1) the last dance. (2) the last thing.
nalikena
(bo-nalikena) n. a clean, white, fine thing. (from -kena).
nalikolo
(bo-) n. Luyana. someone afflicted by umbilical hernia.
nalikundumbwa
(bo-nalikun-dumbwa) n. Iong and graceful Afri-can skirt. (from -kundumbwa).
nalikwanda
(bo-nalikwanda) n. the Litunga's barge the state barge.
nalikwinji
(bo-)n Pigmy Kingfisher.
nalimai
(bo-) n. uniucky person. fig. exp. peba nalimai, person victim-ized by
everybody (lit. uniucky mouse) syn. mai, nomai.
nalinanu
(bo-) n. someone being funny in order to amuse people. (from -nanuba).
nalinyawe
(b>) n. someone show-ing off in order to attract attention (from nysuba).
nalitwi
(bo-) n. menses; u kwa na-litwi, she is having her monthly period. syn. nde,
mweya.
naloya
(bo-) n. Luyana. Iechwe an-telope.
nalu
(li-) n. Luyana. wickedness, cruelty.
nalubeso
(bo-) n. miniature hoe worn as a distinctive women's or-nament.
nalukapwa
(bo-) n. Purple Heron.
nalukena
(bo-) n. Luyana. kind of grass.
alulea
or naluleya (bo-) n. Luyana. young girl not yet pubescent.
nalulelule,
n. moment, little while; kwa nalulelule, after a little while syn. muzuzu2.
alulenge
(bo-) n. black-winged stilt-bird.
nalumbe
(bo-) n. African Jacana, Tilly trotter. (bird).
nalumbwa
(bo-) n. small antheap.
n
lumino (bo-) n. Luyana, wrong doer, whose behaviour can only bring bad luck.
nalundula
or nalundulwa (bo-) n. 8 mole-cricket.
wlungwana
(bo-) n.
nalunkalamba
(bo-) n. praying mantis
aluntambwe
(bo-) n. chameleon. fig. a lazy and very slow person. syn. Iongolo.
nalusha
(bo-) n. kind of fish.
nalutemambo
(bo-) n. kind of fish.
nalutio
(bo-) n. concubine
nalutota
(bo-) n. Rosy-breasted Longolaw. (bird) (from 4nta).
milutowela
(bo-) n. action of sorting people into groups or to choose people from
different groups: Mu kete batu ka nalutowela, choose people from different
groups
nalwange
(bo-) n. cattle egret, Buff-backed Egret.
nama1 (li- or ma-) n. meat, flesh.
-nama2
(namile) v.i. (1) to stretch out one's legs. (2) to spread out (sweet potatoes,
pumpkins, etc. ) der. bu-namelo . rel. -namela (namezi) to stretch out one,s
legs towards or aginst an object: ku namela mahutu kwa mulilo, to stretch one's
legs to-wards the fire. caus. -namisa (nami-size) to cause someone to stretch
out his legs; to stretch out some-body's legs. int. a)-namelela (nam-elezi) to
stretch out one's legs for a long time; b) -namiseleza (namise-lelize) to
stretch out for good rec. -namelana (namelani) to stretch out one's legs
against another: Mina banana mu sike mwa name-iana cwalo, mu ka tuha mu lwana,
you, children, do not stretch out your legs against one another, or you will be
fighting. inv. -namuluha (namuluhile) to change position of the legs; to move
one's legs out of the way. fig. to run swiftly. (see: -namuluha). red.
-nama-nama (nama-namile) to move one's legs again and again. ref. -inamisa
(in-amisize) to be able to stretch out one's own legs: Kuli ni inamise, ha ni
koni, lihutu li butuku, I cannot stretch out my leg, for it is painful.
namacilal
(tu-) n. kind of winged insect which bites.
namacila2
(bo-) n. Luyana. a person fond of malaka (vegetable mar-rows).
namakanangelwa
(bo-) n. Luyana. insubordinate person refusing to carry out orders or follow
advice. (from: -kana).
namakau
(bo-) n. Luyana. a person possessing many hoes fig. person of great asset to
another
namakau-simbundu
(bo-) n. Luyana. jackal. syn. Iuwawa.
namala
(bo-) n. Iight beer. cfi maheu.
-namalala
(namalalile) v.i. to sit with outstretched legs cf. -nama,-tandabala. rel.
-namalalela (nama-lalezi) to stretch out one's legs in a certain direction fig.
to hasten somewhere Mwa lu bona lwani, lu
namalalezi kai? . you see that tall thin fellow over there, where is he
hurrying to? red. -namalala-nama-lala (namalala-namalalile) to change
frequently the position of one's legs
-namalaza
(namalazize) v.t. to stretch, to extend: namalaza muhala, stretch out the rope.
namalimi-kwalula
(bo-) n. someone contradicting himself, someone in-consistenl in his
relationship with people .
namalomo
(bo-) n. a person with a large mouth.
namalotanu
(bo-) n. Luyana. dreamer; person who reveals his dreams to others in spite of
the taboo against this fig. a wicked person, an evil-doer. syn. nama-loya,
namalianga.
namalianga
(bo-) n. scoundrel, ma-lefactor, criminal. syn. namaloya, namalotanu.
namaloya
(bo-) n. wicked person, evil-doer. (from: -loya). syn. nama-lotanu, namalianga.
namalwa
(bo-) n. special kind of 'drum1 (having a stick through the middle: the rubbing
of this stick makes the skin vibrate and the drum resound)
namani
(ma-) n. calf fig. king (Li-tunga); namani-ye-tuna, a person who does not agree
to leave prob-lems or difficulties unsettled. syn. mwika.
mamasha
(bo-) n. fishing net (large meshes)
mamasiku
(bo-) n. Luyana person born early in the morning (before sunrise).
namaya
(bo-) n. Luyana. Litunga's ny-switch.
nambe
(li-) n. Iarge, well made clay pot
nambo
(li-) n. Ieather strap (used for tying hunting dogs) fig. any kind of bond,
tie, etc: Na se ni li mwa nambo ya ku nyalwa, ha ni sa izamaelafela, I am no
longer free for I am engaged to be married
nambotelwa
(bo-) n. person unable to do any work properly.
nambulwamoko
(bo-) n. Luyana. a lazy person, unable to earn his living. fig. a sleeveless
coat
nambulwalitina
(bo-) n. an an-onymous person.
nambwamutalati
(bo-) n. rain-bow. syn. temwe.
nameke
(bo-) n. female wild-goose cf. ngunga. Iicikwi.
nameto
(bo-) n. a person appointed to look after a royal tomb syn. nomboti, mushei.
namibonda
(bo-) n. Luyana. (1) person often guilty; (2) person in-clined to fine other
people even for triffling matters.
namongo
(bo-) n. kind of snake fig. jealous person
namonyi
(bo-) n. insect living on fresh maize cf. silundolwa, silu-kolwa.
namoo,
n. platform reserved for the Litunga in the Kuta.
namusanza
(bo-) n. kind of creeper bearing edible fruit
namucoko
or mucoko (bo- or mi-) n. kind of pumpkin. cf. namunda-langwe, mupusi.
namuka
(namukile) v.i. to walk in a file, (people, cattle, etc.) (namukau (bo-) n.
garden belonging to the Litunga and which had to be vol-untarily cultivated in
the past syn. mbilye, sinjambi.
namukuka
(bo-) n. unmarried woman (young or old, either never married, or abandoned by
the hus-band) syn. nasikwakwa.
namukuywe
(bo-) n. ungrateful person (from -kuyula).
namulomo
(bo-) n. Iarge shrub, edible berries of thesame. (these berries are believed to
be the food of ghosts).
-namuluha
(namuluhile) v.i. to change position of the legs, to fold the legs, to move
one's legs out of the way. cf. -nama. fig. to run swiftly. rel. -nam,uluhela
(namulu-hezi) to run towards, to pursue, to chase: Nja ya ka ne i namuluhezi
lizwii, kono ya palelwa ku li swala, my dog chased a lechwe but was unable to
catch it.
-namulula
(namuluzi) v.t. to unfold: ku namulula museme, to unfold a mat. syn. -pubJula.
rel. -namululela (namululezi) to unfold for some-one, to unfold for a certain
reason. caus. -namululisa (namululisize) to help someone to unfold. freq.
-namululanga to have the habit of unfolding. red. -namulula-namulula
(namulula-namuluzi) to unfold again and again: Wena u namulula-namulula fela
miseme, ku leka ha u leki, you just unfold the mats, but you do not buy them.
namundalangwe
(bo-) n. pumpkin. cf. namucoko, mupusi.
namunganga
(bo-) n. manner in which three people are stamping in the same mortar: Likalibe
li kona ku sita namunganga, young girls can stamp three together in the same
mortar.
namungundwe
(bo-) n. Luyana. hyena. (from -ngundula) syn. mu-kutulu sitongwani, siwi.
namuntuma
(bo-) n. poor person unable to support himself
namushinji
(bo-) n. kind of snake (non-venomous).
namutesuko
n. fresh maize crushed and dried in the sun to be made into flour when dry.
namutwakubili
(bo-) n. an unrelia-ble person, untrustworthy person; liar.
namuyaweli
n. maize sown after the generai sowing time in order to provide fresh green
cobs after season (from -yawela).
namuyengwe
(bo-) n. a swift draught-animal (horse, ox).
-nanabeza
(nanabelize) v.t. & v.i. to snatch skilfully to walk carefully without
making the least noise
-nanala
(nanalile) v.i. to advance, to walk stealthily. rel. -nanalela (na-nalezi) to
walk stealthily towards something in order to take or attack by surprise;
Muzumi u nana-lela lifolofolo, the hunter is creep-ing up on the wild animals.
syn. s-hondakela.
nandakaywa,
adv. Luyana. the whole day: Lufuluhile nandakaywa, we have been paddling for
the whole day.
nandalume
(li-) n. Luyana. a man who earns a good living by work-ing deligently.
nandinde
(bo-) n. kind of small palm tree bearing edible fruit
-nanga1
(nangile) v.t. to make des-igns on mats (with mashandi) der. munangi, mananga.
rel. -nangela (nangezi) to make designs for someone caus. -nangisa (nangisize)
to help someone make designs ref. -inangela (inangezi) to make onoe own
designs: Ki yena ya in-angezi museme wa hae, he made his own designs on his
mat.
-n
nga2 (nangile) v.t. to put a mix-ture of fat and wax. in the centre of a drum
skin to make it resound properly. dr. munangi, nango. rel. -nangela (nangezi)
to ~ for some-one. -caus. -nangisa (nangisize) to help someone to ~.
-nanga3
(nangile) v.i. the sun is up, it is
getting late.
nangala
(li-) n. Luyana. double headed hammer used by blacks-mith.
-nangalala
(nangalalile) v.i. to raise the head in order to see in a cer-tain direction
caus. -nangalalisa (nangalalisize) to cause to raise the head: Ki–i sa boni se
si mu nangala-lisa toho cwalo? what has he seen to make him raise his head like
that?
-nangamana
(nangamani or nanga-manile) v.i. (1) to straighten one-self; (2) to be raised
up above the water (prow of a canoe). caus. -nangamanisa (nangamanisize) to
cause to ~.
-nangela
(nangezi) v.t. to observe with curiosity, to scout, to take a peep at to
survey, to spy. syn. -uku-mela, -yunda. cf. -shoka. der. Ii-nangekb rel.
-nangelela (nangelezi) to enquire for someone. caus. -nangelisa (nangelisize)
to cause to observe, to survey. freq. -nange-langa or -nanpela (nangaezi) to
observe every now and then.
nangenya
(bo-) n. kind of grass used in basketry.
nango
(li-) n. mixture made of fat and wax and used to make drums resound properly.
(from-nanga). syn. Iikosho.
nangu
(li-)' n. a clever person, expert in singing; a person learn-ing quickly a
foreign language; a person especially gifted in all dis-ciplines. syn. sikwab.
nangu'
expression used beofre a re-quest, please: Nangu mu to ni bitula kamuso ha mu
ta ya kwa Mongu, please come and fetch me to-morrow when you go to Mongu. syn.
inge.
-nanguka
(nangukile) v.i. to stretch up inclined backwards: Nanguka hande ni ku sele
mulyani mwa me o. keep your hand bent backwards so that I can put the drops in
your eyes. syn. -inuka. caus. -nangukisa (nangukisize) to bend the head
backwards.
-nangula
(nanguzi) v.t. to bend the head back: Mu mu nangule toho. Iu mu bee mulyani mwa
meto, bend his head back so that we can put drops in his eyes.
naniliatandombe
(bo-) n. Smaller Jacana, Little Tilly Trotter (bird)
nankwayula
(ho-) n. a woman spoken of despisingly. (from -kwayuka).
-nanuba
(nanubik) v.i. to make fun in order to amuse people. der. nali-n nu, bunanu,
linaRu. rel. -nanubela (nanubezi) to do amusing things in order to attract
people's attention, to amuse for some purpose. caus. -nanubisa (nanubisize) to
amuse people with something. freq. -na-nubanga to keep awake: U no na-nubanga
ni wena, do keep alert, will you!
-nanuha
(nanuhile) v.i. to get up; to spring up (plants), to grow up (children).
-nanula
(nanuzi) v.t. to lift up, to ralse. der. munanuli, smanuliso. rel. -nanulela
(nanulezi) to raise to-wards. caus. -nanulisa (nanulisize) to help or order to
lift up. int. -na-nulelela (nanulelezi) to litt up and carry the whole: Ba
nanulelezi li-byana kaufela ku isa kwa likamba, they have already moved
every-thing to the shore. freq. -nanulanga to lift up habitually. red.
-nanula-nanula (nanula-nanuzi) or-nanaula (nanauzi) to lift up now and then.
ref. -inanulela (in mlezi) to lift up and carry for oneself: Mu tuhele ni ta
inanulela mutiyo wa ka, leave it, I shall carry the load myself.
na–ala
(bo-) n. plenty of water: Ba tazize poto ka na–ala wa mezi ibo bupi ki bo
bunyinyani, they filled up the pot with water when it con-tained only a little
mealie-meal.
na–undu
(bo-) n. earthen lid.
na–we
(bo-) n. dropsy.
na–ungelele
(bo-) n. manner of re-cruiting everybody for a certain purpose: Kacenu . ki
na–ungelele, batu kaufela ba isizwe kwa Kuta, touay everynoay has been called
and taken to the court.
-napuluha
(napuluhile) v.i. to be left with an empty breast or udder
-napulula
(napuluzi) v.t. to milk to the last drop. syn. -hamulula. rel. -napululela
(napululezi) to milk to the last drop for a certain purpose. caus. -napululisa
(napululisize) to milk to the last drop for some reason: Mu sike mwa napulisa
banana likomu za mutu, do not allow the children to milk the people's cows to
the last drop.
nasikambo
(bo-) n. Sacred Ibis.
nasikuku
(bo-) n. hen.
nasikwakwa
(bo-) n. unmarried woman. syn. namakuka.
nasilele,
n. name of Nyambe's wife
msi–ange
(bo-) n. a person who is never pleased with what happens, is done, or is given:
Luna batu lu bo nasi–ange; ha ku si na pula lwa bil-aela, ku nele pula lwa
tongoka, we people are never satisfied, when it does not rain we grumble, and
we are still dissatisfied when it is pouring down.
nasitwitwi
(bo-) n. kind of little bird.
nasiyalila
(bo-) n. small blind harm-less snake (this snake is believed to foretell the
death of a a relative) syn. simonoliywa.
-nata
(natile) v.t. to beat; to strike: ku nata mutu, to beat a person; TweluSu i se
i nata, it is already striking twelve der. munati, sina- tiso. cf. -shapa,
-opa, -tuyula. rel. -natela (natezi) to beat on some-one's behalf; to beat with
a defi-nite intention: Ni mu natela ku sa utwa kwa hae, l am beating him
be-cause of his disobedience caus. -natisa (natisize) to cause or to help to
beat. int. -natelela (natelezi) to beat all (a whole group of chil-dren, etc.)
rec. -natana (natani or natanile) to beat each other; to fight. rec. a)
-natanga to have the habit of beating; b) -nataka (nata-kile) to beat
repeatedly and severely; c) -natakisa (natakisize) to cause someone to be
beaten re-peatedly and severely. ref. -inata (inatile) to hurt oneself: Ni
inatile kwa sikwalo, l hurt myself on the door
natamikwa
(bo-) n. dug out canoe which always precedes the royal barge.
Natamoyo
(bo-) n. second council-lor in both Lealui and Nalolo courts (in the past, when
someone who was condemned to death touched him or ran to his court-yard to get
refuge, he was saved) fig. Saviour.
natandi
(bo-) n. prince's wife, cf. meyana.
natangundu
(bo-) n. Namaqua Dove
Nateyo,
n. one of the Litunga's yards.
natikowa
(li-) n. clan of origin of any Mulozi; ba natikowa, people belonging to such a
clan
-natuka
(natukile) v.i. to lose one's temper rel. -natukela (natukezi) to be very angry
with someone: lfa li wa ni natukela cwana, se ni ikomo-kela fela, I really got
amazed at the way he flew into rage with me. caus. -natukisa (natukisize) to
cause someone to fly into a rage
nawa
(li- or ma-) n. bean
Nayuma,
n. one of the Litunga's yards (where precious things used to be stored).
nca,
adj. new, fresh, young.
nceluk
(li-) n. grown up person (also fully grown animal). syn. kokota, silmkota.
nciba
(li-) n. col. name. Great quantity of small fish called mis-hiba. cf. mushiba.
ncumbe
(li- or be-) n. a tall. stout person.
newa
(li-) n. disease: Ncwa ya Bulozi, leprosy. fig. a person expert in a particular
work: Yo ki newa kwa ku yaha, this person is expert in building.
nda1
(li-) n. Iouse, chikoe (jigger). syn. katakinya.
nda2
interj. of denial. no!
-ndsamana
(ndsamani or ndsama-nine) v.i. to run fast. syn. -bnda-mana, -msta. rel.
-ndsamanela (ndsamanezi) to run fast towards. c us. -ndsamanis (ndsam nisize)
to chase. int. -ndsamanekla (ndsa-manelezi) to run away for good
-ndsameka
(ndsamekile) v.t. to chase
ndabbangwana
(bo-) n. Luyana. vagabond, tramp, hobo.
ndaleti
(li-) n. (1) a person ap-pointed to protect birds in their breeding place
(thicket of reeds) and to keep an eye on the young ones to save them from being
slaughtered. (2) a person ap-pointed to scare birds from the Li-tunga's fields
at seed time or when harvest time has approached.
ndalume
(li-) n. Luyana war axe.
nd
malume (li- or bo-) n. a man living at his wife's palce.
ndamauna
(ndamauzi) n. v.t. to fire several shots one after another.
ndamb
(li-) n. nervure of a palm leaf cut in such a way as to pro-duce a loud sound
by friction. fig. visible ribs on a very thin body: Mutu yo u kulile hahulu,
makuro a hae se ili ndamba fela, this person has been very ill, his ribs look
like a notched palm-leaf nervure.
-ndambaela
(ndambaezi) v.i. to walk very slowly (as a sick person) syn. -ndambyaela,
-ndombysela. rel. -ndambyselela (ndambyselezi) to walk slowly to a certain
place. c us. -ndambaelisa (ndambaelisize) to cause to walk slowly; to help walk
slowly.
ndambo
(li-) n. guide, leader; ndambo-muwa-muwa. a kind hearted person always showing
the right way in every respect. syn. nungu. cf. ndau.
-ndambysela
(ndamyaezi) v.i. same as -ndamiela.
-ndambyela
(ndambyezi) v.t. to stretch material when sewing: U ndambyele hande ndelesi ya
ka, take care when sewing my dress and do not make zig-zags.
ndamiw
(li- or ma-) n. garden behind a house.
-ndamwena
(ndamwesi) v.t. Luyana, to seperate fighting people, to rescue, to save from
danger. der. bundamweti, syn. -lamulela.
-ndandala
(ndandalile) v.t. to curse, to wish evil upon, to utter impre-cations. der.
mundandali. syn. -kuta' -shenya. rel. -ndandalela (ndandalezi) to curse on
some-one's behalf caus. -ndandalisa (ndandalisize) to cause to curse freq. .
-ndandal nga to be inclined to curse for trifling reasons: Wena u ndandalanga
fe/a bana ba hao mo ku sina libaka, you, you curse your chilaren all the time
wAhout gooa reason.
-ndandama1
(ndandamile) v.i. to walk hurriedly, to
rush forward. syn. akufa. rel. -ndandamela (ndanda-mezi) to walk hurriedly
towards caus. -ndandamisa ( ndandamisize ) to cause to rush; to take some-thing
hurriedly to a certain place: U ndandamiseza kai mukeke wa ka wo? where are you
rushing off to with my plate?
-ndandama2
(ndandamile) v.i. to pal-pitate, to throb syn. -lukuma, -luluma. fig. to puff
as a railway engine: sitima na mu ndandamo, the train. rel. -ndandamela
(ndanda-mezi) fig. to puff at a cerlain dis-tance: Sitima nako ye, se siyo
ndan-damela kwakule, now the train is already puffing far away. caus.
-ndandamisa (ndandamisize) to cause to palpitate: Se si ndanda-misa pilu ya hae
cwalo ki .sabo, it is fear that causes such heart palpita-tions.
ndandanda
(ma-) n. succession of many villages built in a line, mostly along the edge of
foresl.
ndandulo
(li-) n. silling room, lounge (in a house)
-ndandumuka
(ndawumukile) v.i. to walk, to cycle, to drive down a slope; to descend. der.
mundandu-muko, syn. -shetumuka, -ngenyuka. rel. -ndandumukela (ndandumukezi) to
descend in a certain direction; to fall to: Potoloto ya ka i
ndandu-mukezifafasi, my pencil fell on lhe floor. caus. -ndandumukisa
(ndan-dumukisize) to cause to fall.
-ndanga1
(ndangile) v.t. lo give ex-press orders der. mundangi. cf. Iaa.
-ndanga2
(ndangile) v.i. to dance (girls' initiation dance) der. mun-dangi. caus.
-ndangisa (ndangisize) to teach a girl the initiation dance.
ndangamwa,
adv. persistently. round the clock without rest: Kacenu lu yemi ndangamwa, lu
sebeza ka tata, we are working very hard lodays withoul rest righl round the
clock.
-ndanyuka
(ndanyukile) v.i. lo spill oul (water, milk, etc.) syn. -suluha. rel.
-ndanyukela (ndanyukezi) to spill down: Mabisi a ndanyukezi fafasi, milk
spilled on lo the floor.
-ndanyuna
(ndanyuzi) v.t. to spill (waler, milk, elc.): Nja i ndanyuzi mabisi a ka. a dog
spilied my milk. syn. -sulula rel. -ndanyunela (nda-nyunezi) to spill someone's
milk. water, etc . . .: Mwa bona ki kale a ni ndanyunena mabisi a ka? Iook he
has spilled my milk! caus. -ndanyu-nisa (ndanyunisize) to cause to spill. in!.
-ndanyunelela (ndanyune-lezi) to spill entirely.
ndate
(bo-) n. father; my falher, (used in greeling any man).
ndau
(li-) n. someone who knows well things not known by others; guide. Ieader. cf.
ndambo.
ndaundau
(li-) n. kind of lree, the roots of which are used in lhe preparalion of a
powder-perfume. (see lukumba).
nde,
adj. good, nice, fine, beauliful, right.
nde1
(li-) n. Luyana. Iion.
nde2
(li ) n. Luyana. menses. syn. na-litwi, cf. mweya
ndea,
n. adolescence, youth: U fumani mba mwa ndea, she became pregnant in her youth:
U melezi limbi mwa ndea, his hair lurned while while he was still adolescenl.
ndee
(li-) n. someone shirking one,s work or duty. cf. bundee.
ndklesi
(ma-) n. Eng. dress.
ndelumuna
(li-) n. (us. p..) fresh young leaves (of any lree).
ndelwa
(li-) n. fealher. head-dress.
ndembela
(li-) n. ’lag, banner.
ndembwe,
n. slowness in doing things. syn. mbombwe.
ndendeka (ndendekile) v.t. to con-verse, to
hold a long conversation with, to make conversation to syn. -ambola. caus.
ndendelya,
adv. for a long time under water: Mukolo wa hae wa sa li ku li ndendelya, ni ka
nako ye ha u cimbuki, his canoe is still under water~ it has not yet come to
the surface.
ndendema
(ndendemile) v.i. to be without strength caus. -ndende-misa (ndendemisize) to
weaken. ref. -indendemisa (indendemisize) to pretend to be sick or weak: U sike
wn indendemisa. hakuna ya ka kona ku ku lwala, do not pretend to be sick, for
there is nobody who will be able to take you to the hospital (to carry you)
-dendemela1
(ndendemezi) v.i. to be smooth (skin)
ndendemela2
(li-) n. silk cloth
-ndendeya
(ndendeyile) v.i. to speak lengthily cf. -ndengula rel. -nden-deyela
(ndendeyezi) to speak to someone at length. caus. -nden-deyisa (ndendeyisize)
to cause to ~ red. -ndendeya-ndendeya (nden-deya-ndendeyile) to speak
ceaseles-sly
-ndendula
(ndenduzi) v.t. to hit. rel. -ndendulela (ndendulezi) to hit on someone's
behalf, to hit in a cer-tain direction. red. -ndendaula (ndendauzi) to hit
repeatedly
ndendumuna
(ndendumuzi) v.t. to cut open a calabash, to open a tin with a knife or a
tin-opener. der. mundendumuni, sindendumuniso. cf. -kwalula. rel. -ndendumunela
(nden-dumunezi) to open a tin for some-one caus. -ndendumunisa
(ndendu-munisize) to help to open a tin. int. -ndendumunelela (ndendumunelezi )
to open a tin completely. ref. ndendumunela (indendumunezi) to open for oneself: Mwanana yo ni yena sa kona
ku indendumunela ma-huluhulu, this child can now open mahuluhulu fruit by
himself.
ndenga
(li-) n. action of digging a canal for the first time
-ndengula
(ndenguzi) v.i. to speak loudly and lengthily. der. kamun-dengule. rel.
-ndengulela ( ndengu-lezi) to go and speak at length somewhere. caus. -ndengulisa
(ndengulisize) to speak endlessly freq. -ndengulanga to have the habit of ~.
ndenja
(li-) n. Eng. danger. syn. kozi, ziyezi.
ndenyuka
(ndenyukile) v.i. to be very hot (speaking of the sun): Lizazi la kacenu li
ndenyukile maswe, the sun is very hot today.
-ndeya,
n. see ndea.
ndewetele
(bo-) n. a great eater syn. sicombulaye
ndiala
(li-) n. orphan, fatherless, motherless, survivor (also ndiyala).
ndikusi
(li-) n. Bottle-nose fish known scientifically as Mormyrus lacerda
ndilu
(li-) n. Glossy Starling (bird).
-ndimana
(ndimani) v.i. to run quickly. syn. -ndsamana, -ngwili-mana.
ndimba1
(li-) n. Luyana. kind of genet. syn. sipa.
-ndimba2
(ndimbile) v.t. Luyana. to hate. der. ndimbelela syn. -toya.
-ndimbela
(ndimbezi) v.t. to hold someone tightly in wrestling, (to look the neck with
the arm). rel. -ndimbelela (ndimbelezi) to throttle on behalf of someone. rec.
-ndi belana (ndimbelani) to hold each other tightly by the neck.
ndimbelela,
n. hatred resentment. syn. shoyo (from -ndimba).
ndimbwandi
(bo-) n. a person hated by many without
reason. ndinda (li-) n. Luyana. edge of a cul-tivated field.
-ndindaa
(ndindile) v.t. as -ndimbela. -ndindaela (ndindaezi) v.i. to walk in a martial
manner cf. -ndingaela, der. mundindaeli. rel. -ndindaelela (ndindaelezl) to
walk somewhere martially. caus. -ndindaelisa (ndin-daelisize) to cause to ~: Se
si mu ndindaelisa cwalo ki mukusi kaufela, he is walking in a military fashion
because he is very strong. red. -ndindaela-ndindaela (ndindaela-ndindaezi) to give
a false impress-ion of strength by walking in a martial manner.
-ndindila
(ndindilile) v.i. to refuse to be sent, to disobey. syn. -hana. caus.
-ndindilisa (ndindilisize) to cause disobedience.
-ndinduka
(ndindukile) v.i. to have one's fill, to be satiated, satisfied: U. ndindukile,
he is satisfied, he has got enough. syn. -kula, -sinduka. cuas. -ndindukisa
(ndindukisize) to give much food, to completely fill someone.
-ndingaela
(ndingaezl) v.i. to walk see: -ndindaela.
ndingulu,
noun taken adverbially making a detour: ku zamaya nding-ulu, to take a long
way, to make a detour. fig. to talk round a subject. ndinu (li-) n. Luyana
excrement.
zndinyuka
(ndinyukile) v.i. as -ndin-duka.
-ndinyuna
(ndinyuzl) v.t. to strangle, to choke, throttle syn. -kama. rel. -ndinyunela
(ndinyunezi) to strangle for someone, to strangle for a reason. ref.
-indinyunisa (indinyuni-size) to act in a way which would cause one great
trouble: Ki mulatu wa hao, ki wena ya indinyunisize mutu, it is your fault, you
were just asking for that man to be angry.
ndiulu,
n. homesickness, nostalgia. idiom. exp. Ndiulu i isa ba ba–ata mwa libita,
nostalgia causes the death to many. (from -itiulula). syn. Iiululu.
ndiyameni,
n. bereavement (of hus-band or wife) (from -siyamena)
ndo
(ma-) n. Luyana. hut, house syn. ndu.
ndokozwani,
n. milking cows for the third time in quick succession habit of completely
striping cows. (from-lokoza) syn. mulokozwani.
ndolo
(li-) n. Iayer of grass on the surface of water: KÇlora kifa ndolo ha kuftEwi,
here we are now on grass layered over water, and so we cannot cross. syn.
kanamu-lumbe, kanamukowa
ndolondo
(tu-) n. wart, skin excres-cence on various parts of the body. syn.
kanamulumbe, kanamu-kovva.
-ndolyoka
(ndolyokile) v.i. to look at persistently. cf. -talima. rel. -ndo-lyokela
(ndolyokezi) to look in a cerfain direction: Undolyokezikai? Talima kwanu,
where are you look-ing? Iook this way! caus. -ndolyo-kisa (ndolyokisize) to
cause to ~
-ndomaeta
(ndomaetile) v.i. to be craving for food: Yomuhulu umaswe ku ndomaeta pilu inge
mwa-nana, it is bad for an adult to show a great craving for food like a child.
rel. -ndomaetela (ndomaetezi) to be craving for, to be longing for: ku
ndomaetela sico, to be craving for food caus. -ndomaetisa (ndo-maetisize) to
cause a craving for. freq. -ndomaetanga to be inclined to crave for food.
-ndomauna
(ndomauzi) v.t. to eat little bits at a time like a child.
ndombe
(li-) n. barble fish. idlom. exp. ku tubeta ndombe, ku sEya muwayo. to attach
more impor tance to a thing than to what
en-abled you to find it. (lit: to kiss the barble fish and leave the spear)
ndombondombo,
n. characteristic sign or habit pertaining to the members of a particular clan:
hereditary characteristic: Bao ki ndombondombo ya bona, ha ba to-menenwi, they
have those heredi-tary characteristics, and cannot be imitated.
-ndombvvanga
(ndomwangile) v.i. to be ashamed, unable to answer em-barrassing questions.
der. mun-dombwangisi. caus. -ndomb v ngisa (ndombvvangisize) to ask
embar-rassing questions. rec. -ndomb-wangisana (ndombvvangis ni) to ask each
other embarrassing que-stions. ref. -indombvvangis (in-dombwangisize) as
-ndombvvangi-s na.
-ndombvilikda
(ndombvvilik tite or ndomb viliketiie) v.t. to speak with a bad intention of
someone: Ha u mu bona a ndombwiliketa cwalo ki busawana, when you hear him
speaking like this, you can be sure that he is slandering someone. rel. -ndomb
vilikdeb (ndombvviliketezi) to report about someone: Zamaya u yo
ndombwiliketela koo wena u musinyi wa mabizo a ba ba–wi kamita, go and make
your report elsewhere, you are always slande-ring people. caus. -ndomb
vilikdisa (ndomb viiikdisize) to cause to speak badly of rec.
-ndombwilikiti-ssna (ndombvvilikitis ni) to cause each other to ask questions,
to provoke each other.
-ndombyada
(ndombysezi) v.i. to walk slowly; without strength. der. mundombyseli. syn.
-ngunysela, -shonjJnga. rel. -ndombyselela (ndombyselezi) to walk slowly
to-wards. cuas. -) -ndombyselisa (ndomby elisize) to cause to walk slowly; b)
-ndombyseliseza (ndom-byaeliselize) to accompany some-where a person too weak
to walk alone: Na ni zwile mwa sipatela ne ni tokwile wa ku ni ndombyaeliseza
kwa hae, l failed to find someone to help me home when I left the hospital.
int. -ndombyselelela (ndombyselelezi) to go for good somewhere, handicapped by
weakness. ref. -indombyselis (in-dombyselisize) to drag oneself along.
-ndombyanga
(ndombpngik) v.i. as ~nby da.
ndondango,
n. habit of getting things from the same place again and again: ku eza simu ya
mutu ndondango. to steal again and again in someone's field.
ndondela,
n. well-being, comfort: Ni ca ndondela mwa musebezi wa ka, I am happy in my
work. ndondelia or
ndondelys,
adv. with satisfaction: idiom. exp. ku miza ndondelia, to drink, to eat with
satisfaction.
ndondo1
(li-) n. earthen pot, pitcher. fig. exp. ku tiba sina ndondo, not to know how
to swim, Musali ya sa pepi ki ndondo ya ku nwela mezi, a sterile woman is of no
use at all.
ntlondo2
(li-) n. one of ruminant's stomachs. cf. sibumba
ndondo3,
interj. of joy; of thankful-ness: Ndondo! mwanaka u f tile, I am so happy my
child has come.
-ndondola1
(ndondozl) v.t. (1) to fillip: Ni ndondozi mahuluhulu a ka kauXela,'kono ha ku
na le li buzwize, I hiliped all my mahuluhulu; but not a single one was ripe.
Fsg. exp. Bwa sa Š ku sa ni sa ka ndonodoli, I did not eat anything for the
whole day. (2) to shoot at or hit with an arrow. rel. -ndondolela
(ndondolezi) to fillip for someone, to
shoot at with arrows for someone. fret;.
-ndondaula
(ndondauzi) to fillip re-peatealy with arrows.
-ndodaula2
(ndondozi) v.i. to hatch (bring forth from the egg)
ndondoma
(ndondomile) t.i. to speak with a very low voice, to speak angrily. rel. -ndo
domda ( dondomezi) to speak angrily to someone. caus. -ndondomis (ndt~
tomisize) to cause to ~. ref. -in-tiondomisa (indondomisize) to force one's
voice.
ndontiomoka
(ndondomokile) v.i. to hatch. (emerge from the egg).
ndondomons
(ndondomozi) v.t. to hatch, (bring forth from the egg). fig. to have many
children. rd. -ndondomoneb (ndondomonezi) to hatch in a certain place. int.
-ndon-domonelela (ndontiomonelezi) to batch all the eggs.
ndondwe,
n. stoop! Bona munna wa ndondwe u Suluha mukolo wa ndondwe, just look at that
stoop-ing man in his canoe which is dangerously down at the prow.
-ndondwela
(ndon~rezl) e.t. (1) to grasp by the arm (people) by the leg or horn (cattle).
(2) to put one:s arm tightly round someone's neck. syn. -bmbela. rd. xdondwelda
( dondv eizi) to grasp, to seize on someone's behalf. caus. -ndondwe-lisa
(ndond velisize) to help to grasp. rec. xdondwd | (ndond ve-lani) to grasp each
other tightly.
ndonga
(li-) n. needle; syringe: ku taba ndonga. to give an injection. idiom exp. ku
shela mwa lito la ndonga, to have a close shave; to have a lucky escape from a
great danger.
ndongo1
(li-) n. ground nut, pea nut, monkey nut.
ndongo
(li-) n. entrance of a bow- net. syn. sip i.
ndongo3
(li-) n. prow of a canoe: ku uluha mwa ndongo, to paddle at the prow.
ndongwa
(li-) n. short-handled spear. fig. exp. ku taba ndongwa, to participate uninvitedly
in a meal leaving the hosts hungry.
ndongwvama
(ndongv mi or ntlong-vamile) w.t. (I ) to hate persistently: Uutu yo u ni
ndongwami m¿we. konji a ni bulaye. this man hates me very much and I fear he
might kill me. (2) to chase: Npya ka i ndong-wami /kwŸ, my dog chased a lechwe
antelope. rel. -ndong va-mda (ndong v mezi) to hate for a reason: Ku
ndongwamela mutu ku sa hae ku m¿we, it is bad to hate someone because of
jealousy alone. c us. -ndong vamisa (ndong-vamisize) to act in such a way that
a person is hated by someone. int. -ndongwamdeb (ntingbnmeEzi) to hate someone
for ever m. -ndong vam na (ndong v m ni) to hate each other persistently. ref.
-indong vama (intlong v mi) as rec.
ndoo
(li-) n. Luyana. Ieopard. syn. ngwe.
ndopu(li-)
n. Luyana. elephant. syn. tou. Banabondopu, twins. syn. mambik. idiom. exp.
ndopu-wa-sele-saye, something belonging to no one; Simu ya ka ba if etuzi
ndopu-wa-se/e-saye, ba i kungela lico mo ba latela, they consider my field as
an ownerless plot where they help themselves to the crop just as they like;
ndopu-a-sibinda, caviller, someone who has the habit of rais-ing objections:
Mutu yo, ku mu isa mo wa hana, ku mu isa ka fa wa hana, ki ndopu-a-sibinda,
this man cavils, for you ask him to do this he refuses, ask him to do that he
refuses.
ndotwani
(li-) n. penis syn. nemba.
ndowa
(li-) n. mud. syn. siieze.
ndu1
(ma-) n. (1) hut, house- room. (2) family (3) household effects: Lisholi u
huhuzi ndu ya ka kaufela, a thief has robbed me of all my be-longings. spec.
exp. ndu ya mwana, womb; matrixl after-birth; pla-centa ndu ya kokwani, cocoon.
cf. mwalianjo. sa exp. ku kena mwandu ya mutu to commit adultery.
ndu2
interj. full up! Ndondo i tezi ili ndu ya mezi, the pitcher is full of water
right up to the rim; Mwa ndu ya ni mo ba-silisa ku se ku tezi batu, ku ize ndu!
that house where people are mourning is already full
ndui2
(ma-) n. fisherman.
ndul2
(li-) n. kind of water insect living on fish.
ndulweti
(bo-) n. wild bitter vegeta-ble.
ndumba
(li-) n. woollen blanket. cf. Iipai.
ndumbana
(li-) n. a strong brave capable man.
ndumbwi!
interj. used for a thing disappearing in water or for the setting of the sun:
Lizazi cwale se li li ndumbwi! the sun is now setting. (from -ndumbwikela).
-ndumbwikela
(ndumbwikezi) v.i. to disappear (of the sun; of anything under the surface of
water) sp. exp.: Ku zwisa muhupulo mwa toho ya musali ku tata ku f ta sitibo se
si ndumbwikezi mwa botolo ya mu-kungulu, to make a woman change her mind is
more difficult than to extract a cork out of an empty bottle. syn. -tupwikela.
caus. -ndumbwikelisa (ndumbvvikelisize ) to cause to throw something into
water. Int. -ndumbwikelela (ndumiF wikelezi) to disappear entirely in water.
(see kandumbwi).
-ndumbwikeza
(ndumbwikelize) v.t. to throw something into water or into a deep hole.
ndume
(li-) n. a courageous man (from -ndumeba).
ndume2
(li-) n. severe ailment of the abdomen (tumour)
-ndumeba
(ndumebile) v.i. Luyana. to be courageous. der. ndume ibun-dume. rel.
-ndumeibela (ndumeizi) to face courageously. caus. -ndu-mebisa (ndumebisize) to
give cour-age toheanen tostimulatesome-one's courage.
ndumeketi
(II-) n. ambassador rep-resentative of a government in a foreign country. syn.
mulumiws.
ndumepu
(li-) n. Iarge bull hippopo-tamus.
ndumewa
(li-) n. male dog. cf. nja.
-ndumuka
(ndumukile) v.i to become dispersed; fiy away (many birds) syn. -ungumuka
-undumuka -ngumuka. cf. -hasasa. rel. -ndumu-kela (ndumukezi) to disperse or to
fiy away in a cenain direction Li-nyunywani Ii ndumukezi kai? where did the
birds fly to? caus. -ndumu-kisa (ndumukisize) to disperse int. -ndumukelela
(ndumukelezi) to become dispersed fiying away for good.
-ndumuna
(ndumuzl) v.t. to disperse to scatter; to scare birds. cf. -lita rel.
-ndumunela (ndumunezi) to scare birds. intentionally: Banana ba ni ndumunezi
linyunywani ze ne ni bata ku kunupa children scared away the birds which I was
going to shoot. caus. -indumunisa (ndu-munisize) to help to scare birds. int.
-ndumunekela (ndumunelezi) to scare away all the birds.
nduna
(ma-) n. chief councillor: nduna wa muezi, village headman.
-ndunda
(ndundile) v.i. to make a noise when walking quickly with short steps: Ni utwa
mutu ya ndunda kwande, I can hear the noise of someone walking quickly outside.
rel. Uundela (ndundezl) to hurry somewhere taking short steps: Y>acenu ni
ndundezi hahulu kwande bake–isa ku katazwa ki mala, last night I hurried many
times outside because of suffering from diar-rhoea. caus. -ndundim (ndundisize)
(1) to cause to toddle or to walk hurriedly: Mwanana yo se si mu ndundisa cwana
ki–i? why is this child toddling like this? (2) to take away hurriedly: A mu
bone njayani i ndundisa sisapo, look at that dog hurrying with a bone. (3) to
step heavily when carrying a load. int. -dundiseleza (nduodiselelize) to carry
away everything: Ki lisholi u ndundiselc/ize nama kaufela kwa hae, he is a
thief for he took all the meat to his home.
ndundana
(ndundani or ndundanile) a.i. (I ) to work energetically: lfacenu ni ndundanile
ahulu, mi ni felize musebezi wa ka, I made a very great effort today and I have
finished my work. (2) to resist: Na ndundana kono cwale u honehile, he tried to
resist but now his strength has gone. der. mandunda caus. -dund nis (nd_nbize)
to cause to resist. ref. -bdundanilsa (Indun-daniiize) to wrestle.
ndundo
(li-) n. cervical bone.
ndundu
(li-) n. bundle of bark strips. cf. _ba.
-ndundula
(ndunduzl) v.t. to stamp a small quantity of bran. syn. -n8 nda rel.
-ndundulela (ndundu-ilezi) to ~ for someone. ca". -ndundulisa
(ndundulbize) to help to ~ freq. -ndundaub (ndundauzl) to ~ hurriedly. ref. -bd
kla (bdun-dulezl) to ~ for oneself.
-ndunduma
(ndundumile) v.l. to hurry (as on a
trip). rel. -ndundu-mela (ndundumezi) to hurry some-where. caus. -ndundumisa
(ndundu-misize) (1) to cause to hurry; (2) to forget one's duty because of
great haste: Ki–i se si ku ndundumisize cwalo, mane u yo ndundumisa ni ma–olo a
batu? why were you in such a hurry that you even forgot people's letters.
-ndunduya
(ndunduylle) v.i. to walk from one place to another (child). der. Iindunduya. c
us. -ndunduyisa (ndunduyisize) to cause to walk everywhere.
ndunu
(li-) n. chaff (corn, millet) syn. muku.
ndutata,
n. stubbornness, obsti-nacy. syn. maha–i.
nduyana
(li-) n. someone who knows the river very well; expen fisherman believed to
have power over crocodiles.
ndwa
(li-) n. war, battle, struggle, fight.
ndwafulu
(li-) n. Iarge tonoise. cf. kuh.
ndwalume
(li-) n. courageous and experienced warrior.
ndwenduka
(nd vendukile) v.i. to look fixedly, to stare at. syn. -njuka, -lubuka, -lutub.
rel. ~ vendukela (ndvendhkezi) to look at fixedly, to stare at. c us.
-ndvven-dukisa (ndvvendukbize) to cause to ~.
ndwindwi
(bo-) n. a species of edible mushroom
ne1
adv. no polite word of refusal or denial. cf batili, awa.
ne2
ad;. rour: batu ba bane, four people; mapulu amane, four oxen.
neamba
(bo-) n. troublesome person, a person talking too much and without restraint.
nebeta
(bo-) n. a very old person.
nee!
inter;. Ku li nee! se ili nee! it is
quiet. syn. ku li tuu! se ili tuu!
-nefuka
(nefukile) v.i. to be empty (stomach): Mwa mbaya hae ku nefu-kile, his stomach
is empty.
-nefuka2
(nefukile) v.i. to be full of elasticity. (objects).
nefunjo
(bo-) n. someone who eats greedily regardless of others. (from funjela).
-neka
(nekile) v.i. to be very finely sifted: Bupi bwa No. 1, bu nekile hahulu ku fta
bwa No. 2, No. l flour is sifted much more finely than No. 2. caus. -nekisa
(nekisize) to sift very finely.
neku
(orig.) lineku (ma-) n. side-kwa neku leli–wi, on one side- kwa neku lisili, on
another side; kwa maneku kaufela, from all sides from all points of view; kwa
neku la bulyo, on the right; kwa neku la nzohoto, on the left.
nekunda
(bo-) n. a woman aware of evil things but keeping silent. fig. woman's
underwear.
-nela
(nelile) v.i. (see na-).
-nema
(nemile) v.i. (1) to walk with a jerky gait (due to a heavy load). (2) to be
unbalanced, to bend due to heaviness: Mutiyo wa ka wa ni bulaya bake–isa ku
nema, the load I am carrying on the stick is ex-hausting me because it tends to
jerk. syn. -nemuka cf. -tepeta. caus. -nemisa (nemisize) to cause to sag when
walking, to cause to bend (heaviness). red. -nema-nema (nema-nemile) to walk
with small and quick steps (as when carrying a heavy load).
nemba
(li-) n. penis. syn. ndot vani.
nembele
(li-) n. kind of fish (with a small mouth). syn. mutokeya.
nembwe
(li-) n. kind of fish.
-nemda
(nemetile) v.t. to carry to transport to remove things in stages: Na, ki na ni
sweli ku nemeta mbonyi ya bona ni li nosi, I am car-rying their maize all by
myself. syn. -nemuka. caus. -nemetisa (ne-metisize) to help to carry to
trans-pOn many things.
-nemuka1
(nemukile) v.i. to be bent due to heaviness. der. manemuka. syn. -nema. caw.
-nemukisa (nemu-kisize) to bend: lWitai ya mango ya ka, i nemukisizwe ki ku bey
ahahulu, the branches of my mango tree are bent by the fruit. int. -nemukelela
(nemukelezi) to be extremely bent.
-nemuka2
(nemukile) v.i. to remove things in stages. syn. -nemeta.
-nenaula
or -nenauna (nenauzi) v.t. to despise continually. der. mune-nauni syn.
-nyefula. rel. -nenaunela (nenaunezi) to despise about something: Ku nenauneia
mutu fa nama ya hae ku maswe, it it is bad to despise someone-because he
re-fused to let you buy some of his meat. caus. -nenaunisa (nenauni-size) to
provoke someone's con-tempt.
-nenekeza
(nenekelke) v.i. & v.t. (1) to restrain one's language; (2) to give
parsimoniously.
-nengaX
(nengiie) v.t. (1) to try to find out a matter privately (2) to betray. der.
munengi kanenga. syn. beteka. rel. -nengela (nengezi) to have bad designs
against. c us. -nengisa (nengisize) to provoke be-trayal. int. -nengeleb
(nengelezi) to persevere in having bad designs against someone. red.
-nenga-nenp.(neng-nengile) to try to detect.
-neng
2 (nengile) v.i. Luyana. to dance (any kind of dance).
nengelelo
(bo-) n. Pied Kingfisher. syn. mutangalati sakacompole.
-nenola
or -nenona (nenozl) v.t. as -nenona.
-nenumuka
(nenumukile) v.i. to slip der. munenene.
-nepa
(nepile) v.t. (1) to hit on the right a–swer; (2) to throw (spear or stone) (3)
to ejaculate. der. b munepi nepo syn. -posa. rel. nepela (nepezi) to throw to:
U Enepezi tipa mwa mezi, he threw a knife into the water. fig. exp. ku nepela
mutu linguli, to speak to someone in parables. caus. -nepisa (nepisize) to make
a person be right or find the right answers Int.stat. -nepahala (nepahalile) to
be all correct (answers). int. -nepe-Ida (nepelezi) to find all the cor-rect
answers. rec. -enpana (nepani f - or nepanile) to throw at each other. freq.
-nepanga to usually find the tcorrect answers. red. -nepa-nepa (nepa-nepile) to
play by throwing things again and again. ref. -inepela (inepezi) as rec. - ..
nepo
(li-) n. pass mark: A lu sika fumana kale linepo za luna, we have not yet
received the examination results.
nete
(li-) n. Iarge field; reeds in a marshy place.
-netemana
(netemani or netemanile) vi.i. (1) to be concave (speaking of a wall of a place
etc. etc.); (2) to be almost sinking: Mu longile hahulu mane mukolo wa mina so
ne-temani, your canoe is almost sink-ing for you loaded it too much. der.
sineta. caus. -netemanisa (nete-manisize) to cause to be concave-to cause a
canoe to be in danger of sinking by loading it too much.
Newa
n. one of the Litunga's yards.
-nga
(ngile) v.t. to take to fetch idiom. exp. ku ngEwa ki Nyambe to die a natural
death; ku nga nak—, to last. der. mungi, mungelo, singelo. rel. -ngela (ngezi)
to take for some-one, to take with a certain inten tion: So ngezi likubo za
mutu yo ki sika ma–i? why have you taken that person's blankets? caus. -ngisa
(ngisize) to order, to help to tŒke. stat. -ngeha (ngehile) to be under the
charm of something or some-body: Ni ngehile hahulu ka sifateho sa hao sesinde,
I am under the charm of your lovely complexion. int. -ngelela (ngelezi) to take
the whole lot. rec. -ngana (ngani or nganile) to agree mutually to live in
concubinage. freq. -ngaga to keep on taking. red. -nga-nga (nga-ngile) to take
every now and then. ref. -Ikungela (ikungezi) to take for oneself, to
appropriate a thing for oneself.
nga-nga-nga
! interj. expressing a feeling of cold, of fear, etc. U sabi-sizwe ki noha
yetuna, mane wa ngangama u li nga-nga-nga, he has been frightened by a big
snake, that is why he is trembling all over.
ngala1
(li-) n. crest: Liowanyi li na ni ngala yende ku ze–wi kaufela, the most beautiful
crest of all is that of the crested-crane.
ngala2,
n. the middle of a river, of a lake (where water is deep)- Mu kandulele mukolo
mwa ngala, push off the canoe into the deep water.
-ngalaela
(ngalaezi) v.i. to walk in an open place in order to be seen. der. Iingalaela,
lingalaelelo.
ngalalela,
n. place of shallow water. ngalamena, noun take adverbially: backwards; ku wa
ngalamena, to fall backwards; ku tapa ngalamena, to swim on the back; ku shwa
ngala-mena, to die Iying on one's back.
ngalangala
(li-) n. tuft at the end of a reed or a maize stock- feather head-dress.
ngalanganja
(li-) n. tattoo around the eye.
-ngaleka1
(ngalekile) v.t. to let a canoe go on a
rock, or run aground caus. -ngalekisa (ngaleki-sue) to cause to ~ freq
-nple-kanga or-ngalateka (npitekib) to let a canoe go on rocks again and again
-ngaleka2
(ng lekile) v t to take a canoe to the middle of a river where it is dangerous
fg to speak for the first time about an impor-tant matter, to make an avowal of
love (man), to take for the first time difficult matters to an impor-tant
person c us -ng lekisa (nga-lekisize) to take a canoe to the middle of a river
for a certain reason ref -inpleka (ingalekile) fig to present thoughtlessly
one's matters to important people; to at-tempt to carry a load too heavy for
oneself U ingalekile mutiyo wa sa koni ku lwala, he tried to carry a load far
too heavy for him
-ngaluka
(nplukile) v i to be dishe-velled fig to be covered with a promising crop
-ngaluka2
(ngalukile) v i to appear proudly somewhere in order to be seen Mwa mu bona
muikumusi yani, a sa li ku ngaluka mwa hali a batu! look at that arrogant chap
there, standing with pride in the public der. mung bko syn. -nga-tuka rel.
-ngalukela (ngalukezi) to appear proudly in public with a cenain intention
caus. -nplukis (ngalukisize) to cause to appear in public in order to be seen
ngaluko,
n. manner of beating someone down (when wrestling); ku wa ngaluko, to fall on
one's back
ngambanga
(lii-) n. habit of speaking too much, of saying anything that comes to mind
Ngambela
(li-) n. Litunga's Prime Minister syn. Sope, Minyolui, Muswa
ngambob
(li-) n. conversation, chat (from -ambola)
ngamboto
(li-) n. a matter of common knowledge, a matter known everywhere and talked
about by everybody
ngambu!
interj stop! finished! ku nata mutu ngambu, to fell someone; ku bulela ngambu,
to speak in such a manner that answers or com-ments are impossible
ngambwamuke
(bo-) n. Knob-billed Duck
ngana
(lil-) n. intelligence, mind, wisdom, sense, common sense syn. mano
nganda
(ngandlle) vt to throw to the ground (when wrestling) freq -ngand ka
(ngandakile) to throw to the ground again and again
nganda2
(ngandile) v t to stamp a small quantity of bran syn. -ndun-dula rel. -ngandeb
(ngandezi) to ~ for someone caus. -ngandisa (ngandisize) to help to ~ red
-nganda-nganda (ng nda-ngandile) to ~ intermittently ref -inpndeb (ingandezi)
to ~ for oneself
-ngandaela
(ngandaezi) v i to walk about openly when it would be better not to do so Muloi
u sezwi sa ngandaela Sela, the sunrise has taken the sorcerer by surprise, and
so he is revealed for what he is rel. -ngandaelela (ng ndaelezi) to walk openly
in a certain direction c us -ngandaelisa (ngandaelisize) to cause to walk
openly, to carry openly a thing which should be hidden U. sike wa ngandaelisa
ka-sunso kao u ka pate hande, do not walk showing that meat to all and sundry,
hide it ng
ngandaleza,
noun taken adverbi-ally, in public llfu sike mwa siya li-byana ngandaleza, mu
li kenye mwa ndu, do not leave these things in public, take them into the house
-ngandamana (ngandamani or ngan-damanile) v i to be without cover to walk
without a hat der. singan-damani
ngandameka
(ngandamekile) v t to put, to leave something in the open
-ngandana1
(ngandani or ngandanile) v i to work hard, to be active doing many things at a
time
-ngandana2
(ngandani or ngandanile) v i to move about (as a child) rel. -ngandanela
(ngandanezi) to move about somewhere U sike wa ngan-danelafa mubili wa bo maho,
do not bother your mother rolling around her all the time c us -ngandanisa
(ngandanisize) to cause to writhe; to cause to roll about Mwananayo se si mu
ngandanisa cwana ki tabo, that child is rolling around like that because he is
happy
-ngandinga
(ngandingile) v i to be impudent, insolent, impeninent syn. -tapala
-ngandoka
(ngandokile) v i to fall continually (as a child learning to walk or as drunk
person)
ngandu
(li-) n. Luyana crocodile fig a greedy, stingy person syn. kwena
-ngandumuka
(ngandumukile) v i to fall heavily
-ngandumuna
(ngandumuzi) v t to throw to the ground (in wrestling), to knock someone down
syn. -npnda
nganga
(li-) n. charm used on a fishing net
nganga2
(li-) n. Luyana medicine man, African doctor (from -banga)
-nganga3
(ngangile) v t to build, to do any wood work (carpentry, joinery, etc ) der.
mungangi, bung- angl, singangiso syn. -panga cf -yaha rel. -ngangela (ngangezi)
to build for someone. caus. -ngangisa (ngangisize) to help to build. red.
-nganga-nganga (nganga-ngangile) to build incompletely. ref. -ingang-ela
(ingangezi) to build for oneself.
-ngangama
(ngangamile) v.i. to shiver, to tremble, to shake, to shudder (from fear, cold
or anger). der. mungangami, ilungangami. syn. -tutuma, -njanja, cf.
-mbwembweta. rel. -ngangamela (ngangamezi) to tremble for: Ba ngangamela litapi
ze ba sa bonangi, they are shaking with excitement on seeing some fish, as they
haven't had any for a long time. caus. -ngangamisa (ngangamisize) to cause to
shiver. rec. -ngangamelana (ngangamelani) to be trembling with fury (speak-ing
of two people on the point of fighting). freq. -ngangamanga to have the habit
of trembling, of shivering.
-ngangamana
(ngangamani or ngangamanile) v.i. to be perplexed, to be distressed. der.
singanyenga-nye. syn. -ziyeleha. caus. -nganga-manis (ngangamanisize) to put in
a difficult position, to embarrass; to keep waiting: Mutu yo sa ni
ngangamanisizefela, a sa li ku ngela mukolo wa ka kale, ha u kutisi, this man
has kept me waiting unduly since he took my canoe has not brought it back.
-ngangameka
(ngangamekile) v.t. to entrust someone with duties which are above his strength
or ability. syn. -ngulumeka. ref. -ingangameka (ingangamekile) to undertake
something which is above one's power.
-ngangameza
(ngangamelize) v.t. to swallow, liquid food speedily.
ngangano
(li-) n. hard competition, a match often
leading to fighting. (from -kangana).
-ngangatela
(ngangatezi) v.i. to become hard (speaking of the soil where cattle have been
treading a lot during the rainy season. syn. -mbambatela. caus. -ngangateza
(ngangatelize) to harden the soil in the way mentioned above
-ngangauka
(ngangaukile) v.i. to speak angrily with a loud voice syn. -kangauka. caus.
-ngangaukisa (ngangaukisize) to cause someone to use abusive language
ngangila
n. state of standing with-out moving.
-nganguka
(nganukile) v.i. to stand straight up; to be properly erected (building).
-ngangula
(nganguzi) v.t. to build. der. ngangula. syn. -yahs. rei. -ngangulela
(ngangulezi) to build for someone. caus. -nganguiiss (ngang-ulisize) to help to
build. ref. -ing-angulela (ingangulezi) to build for oneself.
ngangula
(bo-) n. a skilful car-penter. (from -ngangula).
-nganja
(li-) n. earthen cup. idiom. exp. Lu isweli nganja kacenu! we are drinking
today! cf. mukope.
-nganguta
(ngangukile) v.i. to be ex-ceedingly joyful showing one's joy in public. der.
mungatuko. cf. -nga-luka. caus. -ngatukisa (ngatukisize) to cause to rejoice
publicly
-ngayana
(ngayani or ngayanile) v.i. to jabber to speak incoherently. (often used when
speaking of a dying person) der. mungayani. syn. -yahana -wayana -yambutuka.
rel. -ngayanela (ngayanezi) to go and jabber somewhere: Zwa fa, u yo ngayanela
koo, get out go and jabber somewhere else caus. -ngayanisa
ngayanisize)
to cause to talk non sense: Ki buswala bo nwile bo bu ku. ngayanisa cwalo kapa
cwa–i? is it the beer you drank that is making you talk nonsense like this or
what? red. -ngayana-ngayana (ngayana-ngayani) to speak inco-herently
ngazi
n. blood cf. mali.
ngele
(li-) n. the seventh cervical vertebra (protuberant) fig. greedi-ness: Wena u
na ni gnele hahulu, how terribly greedy you are! cf. noci.
ngele2!
inter;. of impatience or irri-tation: Ngele! zazi ni ka ku utwa hape u bulela
cwalo, ki peto u shwile, damn you! next time I hear you speak like that I ll
kill you!
-ngemuna
(ngemuzi) v.t. to explain something in a convincing manner. cf. -nepa.
-ngemuna2
(ngemuzi) v.t. to buy at the store and pay cash. cf. -leka.
ngenda
(li- or bo-) n. Luyana. a visi-tor guest stranger. (from -enda)
-ngendenga
(ngendengile) v.t. to work hard.
-ngenyuka
(ngenyukile) v.i. to go downhill to descend speedily. der. mungenyuko cf.
-shetumuka -ndandumuka. fig. to be cross to get very angry to lose one's temper
rel. -ngenyukela (ngenyukezi) to descend somewhere; fig. to be angry with
someone. caus. -nge-nyukisa (ngenyukisize) or -nge-nyuna (ngenyuzi) to cause to
de-scend speedily; fig. to provoke someone's anger. int. -ngenyuke-lela
(ngenyukekezi) fig. to comple-tely lose one's temper. ref. -inge-nyukisa
(ingenyukisize) fig. to allow oneself to lose one's temper: U. sike wa ingenyukisafa
litaba za li-nolwani, do not lose your temper over trifling matters.
-ngetanga
(ngetangiie) v.t. to do a work that
exceeds one's strength; to participate in work being done by insufficient
numbers; to work slowly. caus. -ngetangisa (ngetangi-size) to help someone to
do a work which exceeds his strength.
ngete
(bo-) n. so-and-so somebody a certain person. syn. mukete.
ngete-ngete
(bo-) n. as above.
ngeti
(li-) n. mole. fi8. (1) detective; (2) a person with protruding upper teeth.
syn. silufukwe.
ngilasi
(li- or ma-) n. Eng. a glass glass pane; spectacles.
ngili
(li-) n. wanhog. fig. a person with protruding upper teeth.
-ngilimana
(ngilimani or ngilimanile) see -ngwilimana.
Ngilisimasi
n. Eng. Christmas.
-ngituka
(ngitukile) v.i. see -gintuka.
ngo
(li-) n. (1) nose; lingo nostrils; ngo ya kulube. snout. (2) end; ngo ya
lilundu, the bottom of a hill; ngo ya musindi, the end of a valley; ngo ya
silabo, the upper end of a paddle.
ngolobani
(li- or ma-) n. wheelbar-row; pram. -ngolongonda. (ngolongondile) v.i. see
-ngulungunda.
-ngolomana
(ngolomani) v.i. see -ngulumana.
ngoma
(li-)n. Luyana. drum of any kind; by ext: dance with drums.
ngoma2
(li-) n. Iarge mukwa tree roots (the point where they are at-tached to the
trunk.)
ngoma-ya-linosi
(li-) n. beehive.
ngomalume
(li-) n. Luyana a tradi-tional dance for men only; new moon dance.
ngomba
(li-) n. Luyana. drummer. syn. mulizi mumbeti.
ngombe
(ti-) n. Luyana. cattle. syn. komu.
ngombelulongo
(bo-) n. Luyana. a fair righteous person.
ngombefungwa
n. Luyana. cattle tied up to poles (where there is no kraal).
ngombemongo,
adv. Luyana. back-wards.
ngombo
(li-) n. divining basket. cf. taula, mutungu.
-ngomeka
(ngomekile) v.t. to delay someone by talking too . much: U sike wa ni ngotneka,
ni ya kwahule, do not delay me by talking too much, for I have a long way to
go. syn. -ngotomeka rel. -ngomekela (ngomekezi) to explain everything at great
length to someone. caus. -ngomekisa (ngomekisize) to cause to talk at length to
someone. int. -ngomekelela (ngomekelezi) to ex-plain everything at great length
to someone ref. -ingomeka (ingome-kile) to explain at length to some-one. ref.
-ingomeka (ingomekile) to explain at length important mat-ters to each other.
ngondo,
noun taken averbially: for a long time: A sa li ku ya ngondo. he has been away
for a long time (from -ngondoka).
-ngondoka
(ngondokile) v.i. to be absent for a long time. rel. -ngon-dekela (ngondokezi)
to go and stay away for a long time. caus. -ngon-dokisa (ngondokisize) to cause
someone to ~. int. -ngondokelela (ngondokelezi) to go for good.
-ngondola
(ngondozi) v.i. to ring, to sound, to toll (speaking of a bell). syn. -lila.
rel. -ngondolela (ngondo-lezi) to ring on account of: Mu-langu, o. so
ngondolela cwana ku tahile lifu naa? why is the bell ring-ing for so long, is
there a funeral? caus. -ngondolisa (ngondolisize) to cause to ring.
ngonga
(li-) n. African Hawk Eagle. syn. mbande.
-ngongaela
(ngongaezi) v.i. to walk slowly with
nonchalance with apathy. rel. -ngongaelela (ngongae-lezi) to walk somewhere
noncha-lantly. caus. -ngongaelisa (ngongae-lisize) to cause to ~.
ngongi
(li-) n. African Gong (pro-ducing two different sounds) used in the past by
headmen to assem-ble people for public works or war. fig. Ieader: Ha ku yoliswa
Ngambela, kamita ufiwanga ngongi, ku bonisa kuli ki yena ngongi ya sicaba,
whenever a Ngambela is appointed to his office he is given a gong as a token of
his leadership.
ngongo
(li-) n. articulation (anat.) ngongo ya lizoho, wrist ngongo ya lihutu, ankle.
ngongola1
(li-) n. woodpecker. (from -ngongola).
ngongola2
(li-) n. black mamba (from -ngongola).
-ngongola3
(ngongozi) v.t. to strike to beat to hit der. ngongola. syn. -nata -ngotola.
rel. -ngongolela (ngongolezi) to ~ for someone caus. -ngongolisa (ngongolisize)
to cause someone to be beaten to help someone to beat. freq. -ngongaula
(ngongauzi) to ~ re-peatedly. rec. -ngongaulana (ngong-aulani) to strike each
other repeat-edly. ref. -ingongola (ingongozi) to hit oneself.
ngongolo
(li- or ma-) n. empty tin (between solik and slik).
-ngongota
(ngongotile) v.t. to knock at the door: Ni utwa mutu ya ngong-otafa sikwulo, I
can hear someone knocking at the door. syn. -kokota. fig. to go and report at
an oEce syn. -ma–ala. rel. -ngongotela (ngongotezi) to knock at some-one's
door. fig. to report to some-one. caus. gongotisa (ngongotisize) to knock for a
reason at someone's door. fig. to cause to report. freq. - ngongotanga to have
the habit of. knocking fig. to report habitually
-ngongotela
(ngongotezi) vt (1) to hammer to nail; to build syn. -ko-kotela; (2) to crucify
rel. -ngongo-telela (ngongotelezi) to build for someone. caus. -ngongotelisa
(ngongotelisize) to order; to help to build. int. -ngongotelelela
(ngongotelelezi) to complete a building work ref. -ingongotelela
(ingongotelezi) to put up a build-ing by one's own efforts.
-ngongweka
(ngongwekile) v.t. to delay by talking too much. der. lingongwe. ref.
-ingongweka (ing-ongwekile) to delay each other by endless talking: Batu bani
ba sa li ku ingongwekafani ni he lu ba biza ha ba utwi! those people cannot
hear us for they are engaged in an endless conversation!
-ngongwela
(ngongwezi) v.t. to hold tightly syn. -swala.
ngongjo
n. detour. (from -ngonjo-loka). syn. mupotoloho.
-ngonjoloka
(ngonjolokile) v.i. to go round to make a detour. der. ngonjo. syn. -potoloha.
fig. to di-gress from one's subject. caus. -ngonjolokisa (ngonjokkisize) fig.
to cause to digress from one's sub-ject: Wena se si ku ngonjolokisa taba u nzo
i ziba ki–i? what makes you digress from the subject when you know it so well?
ngopili!
interj. wait (orig. ngo pili the nose first): Ngopili, nif te! wait let me go
first!
-ngosoha
(ngoshize) v.t. to sew tightly; to twist a rope tightly.
-ngotola
(ngotozi) vt to strike to beat to hit. syn. -nata -ngongola. fg. to have sexual
intercouse once with a person (once ever or once during the night). freq.
-ngotauh (ngotauzi) to beat to strike repeat- edly: Ki ma–i ya sweli ku
ngotaula kwani? who is cutting trees over there? ref. -ingotola (ingotozi) to
hit oneself.
-ngotomeka
(ngotomekile) v.i. (1) to adjure: U. sike wa ngotomeka mutu ka litaba za
buhata, do not try to convince someone with lies. (2) to delay someone in
talking too much. syn. -ngongweka. -ngomeka cf. -sondomeka. rel. -ngotomekela
(ngotomekezi) to explain matters at length to someone. caus. -ngoto-mekisa
(ngotomekbize) to cause to talk at length to someone. ref. -ing-otomeka
(ingotomekile) to explain at length important matters to each other.
ngoweka
(ngowekile) v.t. as -ngong-weka.
ngu
(li-) n. sheep. fig. a good harm-less person. cf. ngombelulongo. -nguba
(ngubile) v.t. as -kuba.
ngui
or ngwiwi (li-) n. Glossy Ibis.
ngula
(li-) n. see kula.
ngulawela
(li-) n. shaved nape. fig. ngulawelaya lishewa, shaved nape like the
unfeathered nape of a black Whydah (bird.).
-nguleka
(ngulekile) v.t. to stab to spear (mostly big fish; crocodile or wild animal):
A kutumana sina kwena ye ngulekilwe ka muwayo, he remained quiet like a
crocodile which has been stabbed with a fishing-spear. syn. -taba. rel. -ngu-lekela
(ngulekezi) to stab for a reason. ref. -inguleka (ingulekile) to stab oneself
accidentally when fishing
nguli
(li-) n. parable comparison: nguli ya mwanta litaswa, the para-ble of the
prodigal son.
ngulu1
(li-) n. sweet potato. syn. sim-bukuma.
Ngulu2
n. original name of the Bulozi Valley.
-ngulumana1
(ngulumani or ngulums-nile) v.i. to be empty fig. (1) to be empty headed. (2)
to sit aimlessly among others.
-ngulumana2
(ngulumani or nguluma-nile) v.i. see -ngwilimana, -windi-mana.
-ngulumeka
(ngulumekile) v.t. (1) to give someone work greater than his strength: Ba mu
ngulumekile musebezi wa sa koni, they gave him work which he is unable to do.
(2) to use great means to perform a small work: Ba ngulumekile piza yetuna fa
liso, mi ki tulaisi totunyi-nyani to tu bila mwate–i, they have put a large pot
on the fire yet there is just a little bit of rice boiling in it. cf.
-ngangameka. ref. -inguh-meka (ngulumekik) to undefake work too great for one's
strength.
-ngulunda
(ngulundile) v.i. (1) to dis-obey orders- (2) to live in a way which shows a
strong desire for di-vorce (woman). syn. -mbalanda. der. Iingulunde,
bungulunde. caus. -ngulundisa (ngulundisize) to incite someone to disobey.
-ngulundisa
(ngulundisize) v.t. to nuin or to damage a tool in using it improperly: Silepe
sa ka ba si ngu-lundisize hahulu, they have badly blunted my axe.
-ngulungela
(ngulungezi) v.t. to cheat. dEr. simangulungwa, mungu-lungeli. syn. -puma,
caus. -ngulung-isa (ngulungisize) to cause to cheat or to be impolite. rec.
-ngulunge-bna (ngulungelani) to cheat each other.
-ngulungunda1
(ngulungundlle) v.i. (1) to feel one's way with the hand,.to grope, to poke
about (chiefly in search of food): Ki ma–i ya ngu-lungunda mwa ndu? who is
poking about in the house looking for food? (2) to be alone in a large house which has very little furni-ture: Nduya
ka kiyetuna haXulu, ha ni ngulungunda mwate–i inge kapeba, my house is very
large-when I am alone in it, I feel like a little mouse. cf. -pupuleza. caus.
-ngulungundisa (ngulungundisize) to cause to grope, to poke about.
-ngulungunda2
(ngulungundile) v.i. to thunder. rel. -ngulungundela (ngu-lungundezi) to
thunder at a certain distance: Mwa utwa, pula ye se ÁI'o ngulungundela kwahule,
ha i sana ku nela, it is now thundering miles away, so there will be no rain.
ngulungundu
! idioph. imitation of the sound made by a person or an object falling to the
ground cf. Iukutu !
-ngulutisa
(ngulutisize) v.t. as -ngu-lundisa.
-ngulya
(ngulyile) v.t. to swallow. syn. -miza.
-ngulyana
(ngulyani) v.i. to be un-certain, to hesitate. caus. -ngulya-nisa
(ngulyanisize) to cause hesita-tion. ref. -ingulyanisa (ingulyani-size) to
become irresolute.
-ngulyana2
(ngulyani) v.i. to wander about, to tramp. rel. -ngulyanela (ngulyanezi) to ~
in a certain place. syn. -shekaela. caus. -ngulya-nisa (ngulyanisize) to cause
to ~ red. -ngulyana-ngulyana (ngulyana-ngulyani) to be without a fixed abode.
-ngulya-ngulya
(ngulya-ngulyile) v.i. as -ngulyana.2
-ngumaela
(ngumaezi) v.i. to walk alone (a sick or an old person). syn. -ngunyaela.
-ngumana
(ngumani) v.i. to sit alone, silently. der. mungumani. (see -ungumana).
-ngumbwama
(ngumbwami) v.i. to disappear (see -ngumbwikela).
ngumbwi!
inter;. used for a thing disappearing suddenly (like the sun behind clouds or
an object irs water). syn. ndumbwi! tupwi!
-ngumbwikela
(ngumbwikezi) v.i. to disappear (behind the clouds or in water): Lizazi se li
ndumbwikezi mwa malu, the sun has just disap-peared behind the clouds; komoki i
ndutwikezi mwa mezi, the cup dis-appeared under the water syn.-ngumbwama,
-tupwikela. caus. -ngumbwikeza (ngumbwikelize) to cause to disappear. int.
-ngumbwi-kelela (ngumbwikelezi) to disap-pear completely.
-ngumbyauka
(ngumbyaukile) v.i. to be agitated (like a liquid in a bucket carried by
someone).
-ngumuka
(ngumukile) v.i. to doze, to nod. syn. -ozela. freq. -ngumauka (ngumaukile)
or-ngumoka (ngumo-kile) to be overcome by sleep. caus. -ngumaukisa (
ngumaukisize ) or -ngumokisa (ngumokisize) to cause slumbering. ref.
-ingumau-kisa or -bgumokisa (ingumauki-size) to pretend to fall asleep: Mutu yo
ha ozeli, u ingumokisafela, wa utwa ze lu bulela, this man is not asleep, he is
only pretending to be, and he hears what we say.
-ngumuka2
or -nguumuka (nguumu-kile) v.i. to become dispersed. (as-ndumuka).
-ngunda
(ngundile) v.t. to hem; to sew the edge of a mat, the rim of a basket, (etc.)
der. mungundi, mung-undo. rel. -ngundela (ngundezi) to ~ for someone. caus.
-ngundisa (ngundisize) to help someone to ~.
int. -ngundelela (ngundelezi) to ~ completely, to ~ to the end. ref.
-ingundela (ingundezi) to ~ for one-self: Ki na ya ingundezi museme wa ka,
hakuna ya ni ngundisize ona, I sewed the edge of my mat myself without anyone's
help.
-ngunda2
(ngundile) v.t. to walk about; to search. der. Iingundamu-kulo, mungunda. caus.
-ngundisa (ngundisize) to cause to ~. rec. -ngundana (ngundani or ngundanile)
to walk to and fro (as a guard). red. -ngunda-ngunda ( ngunda-ngundile) to walk
about nearby.
ngundu
(bo-) n. someone who be-littles himself: Ku bulele ba ba bulela insi–i luna bo
ngundu, let those involved in the matter speak and not we poor creatures (and
not the likes of us).
ngundula
(ngunduzi) v.i. to walk from one place to another: sitong-wani si lata hahulu
ku ngundula mwa minzi busihu, the hyena is very fond of walking from one
village to another at night. der. namung-und ve, cf. -ndunduya. rel.
-ngundu-lela (ngundulezi) to walk towards. c us. -ngundulisa (ngundulisize) to
cause to walk from one place to another.
-ngundumana
(ngundumani or ngun-dumanile) v.i. to sleep. syn. -lobala. caus. -ngundumanisa
(ngundumani-size) to caus to sleep. ref. -ingun-dumanisa (ingundumanisize) or
-ingundumeka (ingundumekile) to pretend to fall asleep. syn. -ingu-mokisa.
-ngundunganya
(ngundunganyize) v.t. (1) to bring trouble to. to dis-turb: Yela banana, mu
sike mwa ngundunganya likomu, hey! chil-dren do not disturb the cattle! (2) to
upset people, to cause trouble or discord: U lu Sumani lu pila hande, cwale
wena ha uf tile u tilio lu ngundunganya, we were living peacefully until you
came, and caused discord amongst us. der. mungundungundu. syn. -Tllikanya, cf.
-kataza.
ngunga
(li-) n. Iarge gander.
-ngunga2
(ngungile) v.t. to cheat, to cheat in order to steal. der. iling-unga,
mungungi, lingunga, syn. -puma.
-ngungana
(ngungani or ngunganile) v.l. to be pressed, tightened, squeezed together.
caus. -ngunga-nisa (ngunganisize) to cause to be squeezed together.
-ngunganya
(ngunganyize) v.t. to join, to connect; to press, to tighten, to squeeze. syn.
-ngung-eka, cf. -kopanya. rel. -ngunga-nyeza (ngunganyelize) to ~ for someone.
caus. -ngunganyisa (ngunganyisize) to cause to ~. int. -ngunganyeleza
(ngunganyelelize) to join tightly together. ref. -ing-unganyeza
(ingunganyelize) to ~ for oneself: Ki na ya ingunganyelize taSuleye, I joined
my table together by myself.
-ngungeka
(ngungekile) v.t. as -ngunganya.
-ngungula
(ngunguzi) v.t. (1) to elbow, to jostle. (2). to knock a canoe with a paddle
when pad-dling. syn. -kuba, -nguba. rel. -ngungulela (ngungulezi) to jostle
purposely: So ni ngungulela k’–i? why are you elbowing me? caus. -ngungulisa
(ngungulisize) to cause to ~. req. -ngungaula (ngungauzi) to jostle
obstinately; to show stub-bornness, obstinacy. der. mungung-auleni. rec.
-ngungaulana (ngungau-lani) to jostle each other; to knee each other: Banana
kamita ba ngungaulana hahulu ha ba bona kuli lico lifakauf ni ku buzwa, the
chil-dren are always impatiently jos-tling each other when they see that the
meal is ready.
ngungule,
n. mwanja wa ngungule, dried cassava roots.
-ngungumeza
(ngungumelize) v.t. to drink a lot quickly. cf. -nwa. rel. - ngungumeleza
(ngungumelelize) to drink someone else's share. int. -ngungumeleleza
(ngungumellize) to drink the lot quickly in order not to leave anything for
another.
-ngunjangeta
(ngunjangetile) v.t. to mend an old dress; to mend roughly. cf. -bka. rel.
-ngunjange-tela (ngunjangetezi) to mend rather carelessly for another person.
caus. -ngunjangetisa (ngunjangeti-size) to help to mend roughly int.
-ngunjangetelela ( ngunjangetelezi) to complete a rough mending. ref.
-ingunjangetela (ingunjangetezi) to make a rough mending for oneself
-ngunjunga
(ngunjungile) v.t. Luyana. to hum a tune, to whimper. rel. -ngungjungela
(ngun-Jungezi) to ~ somewhere: Zwa, u yo ngunjungela koo, go away and hum your
tune elsewhere. caus. -ngunjungisa (ngunjungisize) to cause someone to ~. Se si
ngun-jungisa mwanana yo ki tala, the ctila IS wnimpering because of hunger.
-ngunyaela
(ngunysezi) v.i. to walk slowly, without strength. syn. -ndombysela. rel.
-ngunyaeleb (ngu-nyaelezi) to walk slowly some-where. caus. -ngunyselisa
(ngunyse-lisize) to cause to walk slowly. ref. -ingunyselela (ingunyselezi) to
drag oneself along.
ngunyana
(li-) n. Iamb; Ngunyanaya Mulimu, the Redeemer.
-ngunyuta
(ngunyutile) v.t. to elbow, to jostle, to knock; to touch lightly or
inadvertently. syn. -kuba, -ngungula. ref. -ingunyuta (ingunyu-tile) to knock
or graze oneself on something.
-ngutula
(ngutuzi) v.t. to kill (with a stick) cf. -bulaya rel. -nguXlela (ngutulezi) to
kill on someone's behalf or for a reason. caus. -ngu- tulisa (ngutulisize) to
cause to kill: Ki–i se si ku ngutulisize nja ya hao? why did you kill your dog?
freq. -ngutaula (ngutauzi) to strike re-peatedly to strike to death.
nguya
(li-) n. a thin little child; a thin calf. syn. munguya.
-nguya2
(nguyile) v.i, to sing a mono-tonous song; to compose a song. der. munguyi,
linguya. rel. -nguyela (nguyezi) to sing for caus. -nguyisa (nguyisize) to
cause to sing, to join someone in singing ref. -inguyisa (inguyisize) to be the
cause of people singing: Na ha ni lati ku ing-uyisa batufa lika za linolwani, I
do not like to effect the singing of people over small affairs.
-ngwaama
(ngwaami or ngwaamile) v.i. to sit idly. cf. -ina. rel. -ngwaa-mela (ngwaamezi)
to sit waiting. caus. -ngwaamisa (ngwaamisize) to keep someone waiting unduly.
ref. -ingwaamisa (ingwaamisize) to delay oneself.
-ngwalumuka
(ngwalumukile) v.i. to become wider, broader. cf. -atama. caus. -ngwalumukisa
(ngwa-lumukisize) or -ngwalumuna (ng-walumuzi) to widen, to enlarge: Mu sike
mwa ngwalumuna hahulu ndu ye mwa bupala, mulalo wa mina u kusufale, do not make
this house too wide so reouce the width shown on your plan. rel. -ngwalu-munela
(ngwalumunezi) to build a large house for someone: U ngwa-lumunezi munyan'a hae
ndu yende, he built a very nice big house for his younger brother. ref.
-ingwalu-munela (ingwahmunezi) to build for oneself a large house.
ngwangwalyu
(li- or ma-) n. wind-pipe, trachea, larynx.
ngwangwalya!
interj. expressing sudden disappearance: A sa li ku ya kwa bukuwa ngwangwalya!
we have heard nothing about him since he leh for the line of rail: ku miza
ng-wangwalya, to swallow rapidly without taking a breath.
-ngwanjula
or -ngwenjuia (ngwen-juzi) v.t. to slash grass. der. mung-wenjuli,
singwenjuliso, cf. -puma, -mweta. rel. -ngwenjulela (ngwenju-lezi) to ~ for
someone. caus. -ng-wenjulisa (ngwenjulisize) to order or to help someone to ~
comple-tely.
-ngwangwasha
(ngwangwashize) v.i. to walk shakily (old or sick person) syn. -njanjata.
ngwashangwasha
(li-) n. a little beer remaining in a pot, tin, mug, etc.
ngwe
(li-) n. Ieopard. syn. ndoo.
ngwee,
n. dawn: Bu sile, ku li ngwee; the night is over, dawn comes
ngwee2
(li-) n. copper coin worth one hundredth part of a kwacha (Zambian money unit).
-ngweluka
(ngwelukile) v.i. to be clear (sky) cloudless. der. ngweluu ! cf. -apuha. int.
-ngwelukelela (ngwe-lukelezi) to be blue, absolutely cloudless: Kacenu ku
ngwelukele-lezi, musipili wa luna u ta ba omunde; today the sky is comple-tely
clear, so our trip will be a pleasant one.
-ngwenjeka
(ngwenjekile) v.t. to sur-round in order to kill, to trap (game, birds, etc.,);
to ambush (people) cf. -swasa. ngwenyama (li-) n. a greedy person. syn.
–wanyama.
ngweshi
(li-) n. tiger fish.
ngweshi2
(li-) n. the Litunga's per-sonal spears.
ngwe-ya-linzi
(li-) n. kind of insect very similar to the house-fly which it often kills.
-ngwilimana
(ngwilimani or ngwili-manile) v.i. to run very fast. syn. -mata, -landamana,
-kitima. rel. -ng-wilimanela (ngwilimanezi) to run towards. caus. -ngwihnanisa
(ng-wilimanisize) also -ngwilimeka (ng-wilimekile) to cause to run fast, to
pursue.
ni,
conj. and, too, also, with; along side: Mu zamaye fela ni nuka, just go along
side the river; ku ba ni, to have, (to be with) cf. mi.
ni,2
pron. subj. and obj. first person, singular. 1: Ni bona mutu, I see someone; ba
ni bata, they are look-ing for me.
niha,
nihaiba, nihaili, conj. through, although: Niha ni kula, na sebeza, l am
working although I am sick.
nihakuliewalo,
conj. yet, still, how-ever, nevertheless. nihakusiewalo, conj. if it is not the
case.
ninguka
(ningukile) v.i. to have a narrow waist (woman).
-ningula
(ninguzi) v.t. to tighten. fig. exp. Tala i ni ninguzi, I am hungry. (lit.
hunger grasped me).
niti
(li-) n. truth, veracity, sincerity; adv. exp. ka niti, truly, verily, really.
syn. buniti.
nja
(li-) n. dog. fig. stingy, avari-CiOUS person.
nja2
(li-) n. wooden needle used in thatching
njafu,
n. food eaten by someone on the point of dying, or by warriors on the point of fighting.
njakati
(bo-) n. Luyana. great eater (woman). cf. njalume.
-njakila
(njakizi) v.t. to beat the third drum in a set of three. der. munjakili,
kanjakili.
njakula
(njakuzi) v.t. to eat, chew-ing noisily. syn. -makula. cf. -ca. freq. -njakaula
(njakauzi) or-nja-kola (njakozi) to have the habit of ~.
-njaluka
(njalukile) v.i. to remain standing. caus. -njalukisa (njaluki-size) to keep
someone standing. ref. -injalula
(injaluzi) to remain standing purposely: Ki–i ha u inja-luzi cwalo wena ha u
sebezi nji? why do you remain standing like this, have you nothing to do?
njalume
(bo-) n. Luyana. great eater (man) cf. njakati.
njamala
(li-) n. Eng. underwear, pyjama.
njamba
(li-) n. Iarge bow-net. cf. lukuko.
njamulEda
(bo-) n. wife disregarded by her polygamous husband.
-njanga
(njangile) v.t. to accuse fal-sely. der. manjanga. syn. -tameleza. rel.
-njangela (njangezi) to deliber-ately ~. freq. -njangaka (njanga-kile) or
-njangaeka (njimgaekile) to often ~. ref. -injanga (injangile) to be
responsible for being falsely ac-cused.
-nJangameka
(ngangamekile) v.t. to lift and place on. cf. -kambeka.
-njanga-njanga
(njanga-njangile) v.i. to try to do a thing above one's power: Ni
njanga-njangafela, muse-bezi ki omutuna ha ni na ku u kona. I am just trying to
do that work, but I will not succeed for it is too big for me. cf. -lika-lika.
rel. -njanga-njangela (njanga-njangezi) to try every way to help someone. caus.
-njanga-njangba (njanga-njangisize) to help someone who tries to do a thing
above his strength.
-njangana
(njanganl) v.i. to speak without ever coming to the point; to delay one's work
by talking too much. der. Iinjang na. cf. -liangana. caw. -njanganisa
(njanganisize) to delay someone by talking too much.
nJango
(li-) n. wasps' nest.
njangwamuloti
(bo-) n. Luyana. my-thical monster (see mwendalutaka or mwendanjangub).
-njanja
(njanjile) v.i. to tremble, to shiver, to shake (from cold, fear or anger).
syn. -n_,-mbwemb-weta. rel. -'njanjela (njanjezi) to tremble, craving for
something. caus. -njanjisa (njanjisize) to cŒuse to ~.rec. -njanjelana
(njanjelani) to shake with fury (speaking of two people on the point of
fighting). ref. -injanjisa (injanjisize) to make or to allow oneself to shake
with excitement etc: U sike wa injanjisa cwalo, sutelela kwa mulilo; come to
the fire do not go on shivering like that.
-njanjamana
(njanjamani) v.i. to stand in admiration. der. Iinjanja-mana. syn. -cimana.
rel. -njanjama-nela (njanjamanezi) to stand with the purpose of admiring
some-thing. caus. -njanjamanisa (njanja-manisize) to cause someone to stand and
admire something
-njanjata
(njanjatile) v.i. to walk shakily, like a sick or old person. syn.
-ngwangwasha. caus. -njanja-tisa (njanjatisize) to cause some-one to
njanji
(li-) n. rail, railway, railway line: Ni ya kwa njanji kamuso, I am going to
the line of rail tomorrow. fig. a very strong person.
njanu
(li-) n. Luyana. a greedy, ra-pacious person.
njapanjapa
(li-) n. small pool, puddle, place covered with shal-low muddy water. syn.
njapwatila.
njapwatila
(li-) n. place covered with muddy, miry water. syn. nja-panjapa.
-njapwanga
(njapwangile) or -cap-wanga (capwangile) v.i. to paddle very slowly and lazily.
syn. -cap-waila.
njebwe
(li-) n. poor, indigent person. syn. mufuzana, mubotana.
njee
(li-) n. salt (spring-salt) syn. Iizwai. cf. mukele.
njefu
(li-) n. water-nut. (fruit of an aquatic plant).
njekel
(I; or ma-) n. sandy drift, ford.
njeke2
n. kind of grass.
njeke3
(li- or bo-) n. Whistling Teal or Tree Duck.
njeko
(li-) n. bulbous root of a special kind of grass (much liked by wild-geese and
domestic ducks).
njeleb
(ma-) n. place behind a vil-lage constructed on a slope.
njenga
(li-) n. kind of small fish.
-njenja
(njenjize) v.i. to trot. cf. -lika. rel. -njenjela (njenjezi) to trot towards.
caus. -njenjisa (njenjisize) to put a horse or an ox to a jog-trot.
njenje,
n. nakedness, barrenness: Ku zamaya njenje, to walk undressed. syn- mapunu.
njenu-maeo
(bo-) n. Luyana. person with protruding upper teeth. cf. ngeti.
njeshe,
n. Luyana. as njenje.
njetumuko
(li-) n. slope, declivity. syn. mundandumuko. (from -shetu-muka).
nji,
conj. or, nji? interj. adv. is it so? it is not so? njikita, n. a great number
of cattle.
-njikula1
(njikuzi) v.i. to hiccup. der. njikunjiku. cuas. -njikulisa (njikuli-size) to
cause hiccups. freq. -nji-kaula (njikauzi) or
-njikola
(nji-kozi) to have hiccups often.
-njikula2
(njikuzi) v.t. to hit with the arm. caus. -njikulisa (njikulisize) to cause to
~. rec. -njikulana (njiku-lani) to jostle each other. freq. -nji-kaula
(njikauzi) or -njikola (nji-kozi) to hit repeatedly. red. -njiku-lanjikula
(njikulanjikuzi) as freq.
njikunjiku,
n. hiccups (from -nji-kulal).
njilela
(li-) n. serous, watery matter coming out of a sore; resin.
njilikati
(bo-) n. Luyana. unmarried woman. syn. namukuka.
njilulume
(bo-) n. Luyana. unmar-ried man, bachelor. syn. Iikwasha.
njima
(li-) n. Luyana. new base for a worn out mortar.
njimba
(li-) n. Luyana. a round hut.
njimbela,
n. beginning of the fiood: Ku fulaha mwa njimbela, to paddle over the tlooued
plain.
njimbo,
n. habit, manner; style.
njimi
(li-) n. Luyana, cultivator, tiller, farmer.
njimikati
(li-) n. Luyana. a woman who cultivates much.
njimo
(li-) n. agriculture, cultiva-tion, husbandry: Mwa Bulozi hakuna njimo hande,
Western Prov-ince is not the best place for agri-culture .
Njimwana~
n. November. (see: kweli).
-njinela
(njinezi) v.t. Eng. to work as an engineer: Batu ba njinela sipolo sa njanji,
those people are con-structing a new railway line.
njinga
(li-) n. bicycle. syn. kanamu-tendele, mbasikolo.
njingatanyi
(bo-) n. Luyana. so-and-so, somebody, a certain person. syn. mukete, ngete.
njinji
(li-) n. kind of large fish.
njinjoa
(li-) n. Luyana. cemetery, graveyard. syn. mayumbelo.
njinjo2
(li-) n. Luyana. small bell.
njoko.
(li-) n. monkey.
-njokota
(njokotile) v.i. to be boiling (speaking of small fish in a pot). der.
sinjokotela. cf. -bila. caus. -njo-kotisa (njokotisize) to boil.
njolo
(li-) n. honey-bird (Black -Th-roated Honey Guide); fig. guide.
njolomba
(bo-) n. cheat, deceitful person. cf. mupumi -
njoma
(njomile) v.t. to peck. rel. -njomela (njomezi) to peck some- where: Mu bone
kuhu yeo i ta ni njo-mela mbututu, watch that hen, it might peck my baby caus.
-njomisa (njomisize) to carelessly to allow a fowl to peck food. freq. -njomaka
(njomakile) to go on pecking.
-njomba
(njombile) v.i. to become stuck (ox wagon, car, etc.); to run off the rails.
f’g. to be hindered in one's work. rel. -njombela (njom-bezi) to become stuck
somewhere. caus. -njombisa (njombisize) to cause to ~: Ni njombisizwe ki
mu-shabati, I got stuck because of the deep sand. rel. -njomba-njomba
(njomba-njombile) to become stuck every now and then: Motaya ka i
njomba-njombafela, se i supezi; my car keeps stopping all the time because it
is getting old.
njombi
(II-) n. tuft of hair on the fo-rehead. syn. sisumpila.
njombolo
(li-) n. crow-bar.
-njombwaela
(njombwaezi) v.i. to walk on stilts. der. manjombwseli.
njomot
(li-) n. any hollowing hatchet with long handle.
njomo,2
n. good luck in hunting: Kacenu ki njomo, ni itopezi kulu, I am in luck today
because I picked up a tortoise.
-njomona
(njomozi) v.t. as -njoma.
njonga,
n. beer, alcohol, any intoxi-cating drink. syn. bucwala, maipu.
-njongaela
(njongaezi) v.i. to walk (speaking of a tall person). rel. -njongaelela
(njongaelezi) to walk somewhere (used of a tall person when being jeered at).
njongonjongo,
n. apex, top, summit. -njonjaula (njonjauzi) v.i. to type slowly. rel.
-njonjaulela (njonjau lezl) to ~ for someone! Munna a ku yo ni njonjaulela
ka–olo ka ka ka, kwa of si ya hao, friend, please type this short letter for me
in your
OmCe.
-njonjola
(njonjoz~) v.i. to explain in great detail. caus. -njonjolisa (njon-jolilsize)
to elicit long explanations.
njonjolo,
n. Luyana. barge.
-njonjomona1
(njonjomozi) v.t. to start hollowing out a wooden vessel, a canoe, etc., rel.
-njonjo-monela (njonjomonezi) to for some-one. caus. -njonjomonisa
(njonjomo-nisize) to help to ~. int. -njonjomo-nelela (njonjomonelezl) to ~
com-pletely .
-njonjomona2
(njonjomozi) v.i. as -njonjola.
njopu,
n. Luyana. a damp, dewy place: Mu no fulisezanga likomu kwa njopu, keep taking
the cattle tc a dewy place for grazing.
-njotomana
(njotomani) v.i. to sit.
-njotomisa
(njotomisize) v.t. to beat a drum.
njuelelo
or njuwelelo (li-) n. fishing-basket. syn. sishuelo.
njuluti,
n. discrimination. syn, ketululo.
njumbe
(li-) n. piece of cloth joining the two ends of an Silozi kilt. syn. mu–ato.
njungo
(li-) n. very small calabash containing 'lucky' medicine.
njungula
(li-) n. very large pot or ca-labash.
-njungula
(njunjuzi) v.i. to wriggle, to writhe: Ni tabile tapi, na i utwaya njunjula kwa
muwayo: l have speared a fish for I feel it wrig-gling.
-njunjumeka
(njunjumekile) v.t. to spear (a fish) ref. -injunjumeka (in-junjumekile) to
hurt oneself with a fishing spear: Ki kale ni injunju-meka muwayo kwa lihutu, l
have just hurt my foot with a fishing spear.
njwee!
Inter;. experessing the idea of complete recovery: Ni ta mu alafa mane a
folelele njwee! l shall nurse him until he has completely recovered .
nka!1
inter;. (1) to express a sudden fall: Na mu wisa na mu li nkafafasi! I knocked
him down! cf. Iukutu. (2) to express that something is tied up tightly: Mu tame
hahulu mu tEise nka! tie it up very tightly!
-nka2
(nkile) v.i. to be smelling; ku nka hande, to have a pleasant smell: ku nka
hamunati, to have a pleasant taste, ku nka maswe, to stink. der. munko~ syn.
-nunka. rel. -nkela (nkezi) to please or displease someone by one's smell: Libi
lani li lu nkela maswe, that rotten fish over there stinks in our nostrils.
caus.
-nkisa
(nkisize) to cause to scent or to stink.
nkala
(li-) n. crab, crawfish, crayf-ish.
nkalakata
(li-) n. any large full grown creature. spec. exp. namani tuna a nkalakata ya
munna; ya kwena; ya ndombe, etc., a very big man, crocodile, barble fish, etc.
cf. nkuzi.
nkalankala
(II- or ma-) n. tortoise shell containing medicines be-lieved to harm people
(witchcraft).
nkambe
(li-) n. Eng. camp. Boma.
nkau
(li-) n. medicine taken to pro-tect oneself against any kind of harm
(witchcraft). syn. tatu.
nkola
(bo-) n. troublesome person, nasty person. (from -kola).
nkomwana
(ma-) n. young calf al-ready weaned.
nkukwe
(li-) n. cooked mealie meal prepared the previous day.
nkunankuna
(bo-) n. child whose upper teeth appear first (such a child would be put to
death in the past).
nkungulu
(li-) n. Iarge bull elephant.
nkuwa,
n. defamation, calumny, slander.
nkuzi
(li-) n. a very large stout man. syn. singungwe, cf. nkalakata.
nkwana
(II-) n. water pot (eathen-ware) fig. great beer drinker, a person reeking of
beer.
nkwaya,
n. (1) libeny, peace, free-dom: ku ca nkwaya, to live in peace (2) pleasure one
feels when riding an ox.
nkwika
(bo-) n. dirty, careless person.
nkwilimba
(li-) n. domestic pigeon. fig. weak, feeble person.
nkwinini
(li-) n. Eng. quinine.
noha
(li-) n. snake (gen. name); in-testinal tape worm. fig. cruel, hard-hearted,
ruthless, pitiless person .
nohonoho
n. fatty and tasty relish (meat, fish, etc.,)
noi
(li-) n. a person who tends to defecate near villages.
noka
(li-) n. hip.
-nokela
(nokezi) v.t. to instil: Ba ni nokezÀ mulyani mwa meto, they in-stilled
medicine into my eyes; (by ext: to pour a liquid into a bottle, a calabash,
etc.,) cf. -sela. rel. -noke-lela (nokelezi) to do a favour for someone by
instilling medicine into another person's eyes; to pour a liquid into a bottle
for someone ref. -inokela (inokezi) to instil medicine into one's own eyes.
nokushimba
(bo-) n. Luyana. manner of sending a written mes-sage from one village to
another (this used to be done without reward as a state duty).
nolobaki
(li-) n. waist coat
-nolofala
(nolofalile) v.i. to become easy; to ripen, to become soft rel. -nolofalela
(nolofalezl) fig. to become open-hearted, merciful towards someone. caus.
-nolofaza (nolofalize) to make easy, to
soothe, fig. to coax, to soften rel. -nolofaleza (nobfalelize) to soothe, to
coax on someone's behalf. int. -nolofaleleza (nolofalelize) to make completely
easy, to soothe com-pletely ref. a) -inolofaza (inolofa-lize) to soothe oneself
b) inolofa-leza (inolofalelize) to make things easy for oneself.
nomai
(bo-) n. uniucky, unfortunate person. syn. nalimai.
nombolo
(li-) n. Eng. (from number ) brand, seal, trade mark, number fig. mark of
baptism.
-nona
(nonile) v.t. to collect fish from bow-nets. der. munoni, sino-nelo. syn.
-okola. fig. to be a hanger-on, to live as a parasite. rel. -nonela (nonezi) to
~ for someone. caus. -nonisa (nonisize) to help to collect fish from bow-nets.
int. -no-nelela (nonelezi) to lift up all the bow-nets. freq. -nonanga to
fre-quently collect fish from bow-nets: Ku maswe ku nonanga makuko a ba ba–wi,
it is a bad habit to take fish from other people's bow-nets. ref. -inonela
(inonezi) to collect for oneself the fish trapped in bow-nets.
nonga,
adv. straight, vertically: Ku yema nonga, to stand up straight like soldiers on
parade. syn. zanana.
-nonga2
(nongile) v.i. to be very thin (through illness, starvation of misery) cf.
-ota, caus. -nongisa i (nongisize) to cause someone thin-ness.
-nonga3
(nongile) v.t. to aim at, to take aim at der. munongi.
nongel
(li-) n. main root of a tree, tap root
nonge2
(li-) n. dissatisfaction, dis-contentment, resentment.
nongolo
(li-) n. Open-Bill stork idiom. exp. ku ipuza wa nongolo mwa libala, to be in
difficulty not knowing what to do
-nonguluka
(nongulukile) v.i. as -nonga.
-nonomoka
(nonomokile) v.i. to grow up (child), to become adult
-nonoya
(nonoyile) v.t. to pick up everything: Lisholi li nonoile tumbo-nyi to tu ne tu
sEyezi mwa simu ya ka, a thief has picked up all the maize left in my field
after the harvest-fig. to reveal everything, leaving nothing in the dark. rel.
-nonoyela (nonoyezi) to pick up for some-one; to relate in detail to someone.
-nontomana
(nontomani or nontoma-nine) v.i. to sit by oneself doing nothing: Wena u
nontomanifela ha u beleki, ki–i? why are you sitting down doing nothing?
-nopa
(nopile) v.t. to pick up; to find something previously lost. der. munopi,
bunopi. fig. to give an as-sistance to an unfortunate person or to someone who
has lost his way. rel. -nopela (nopezi) to pick up for someone; to find
something previously lost by another person. caus. -nopisa (nopisize) to help
to tuuza~:NÀ tokwile ya ka yo nÀ nopÀsa twa ka, l need somebody to help me
harvest my millet. int. -nopelela (nopelezi) to live by always taking food from
others: Mutu yo u pila lico za ku nopelela, ha na lico hande this person is
living on food given by others and has none of his own (living from hand to
mouth) int. -nopelelela (nopelelezi) to pick up everything (in harvesting)
freq, -nopanga to be inclined to pick up things. red, -nopa-nopa (nopa-nopile)
to pick up things hurriedly. ref. -inopela (inopezi or itopela (ito-pezi) to
pick up things for oneself.
nosi,
adj. alone: Ni li nosi, I alone; ba ziba taba yeo ba li nosi, they are the only
ones who know of this matter.
noshiko
(bo-) n. Iucky person: fig. exp. noshiko ndu ya butwa, a happy and prosperous
house
nosiku
(bo-) n. Luyana. person born during the night. syn. namasiku, mukosiku.
-notaa
(notile) v.i. to be amuent.
-nota2
(notile) v.t. to take a pinch of snuff. der. munoto. rel. -notela (notezi) to
pick up a pinch of snuff for someone. caus. -notisa (noti-size) to give a pinch
of snuff. rec. -notisana (notisani or notisanile) to exchange a pinch of snuff.
ref. -inotisa (inotisize) as rec. sp. exp. ku sa notÀsana;) to be on bad terms
notanga
(bo-) n. Luyana. starter, be-ginner; founder of a family, of a dynasty, etc.
(from -tanga)
-notela
(notezi) v.t. Sotho. to lock. der. sinotolo. fig. to hold some-one's head in an
arm-lock, to th-rottle. rel. -notelela (notelezi) to lock a door for someone;
to lock a person in, or out: U mu notelele fande, lock him out. caus. -notelisa
(notelisize) to help to lock. int.-notelelela (notelelezi) to lock up all the
doors. inv. -notolola (notolozi) to unlock.
noti
(tu-) n. stick used to kill fish when taking them out of a net one by one.
Notila
(bo-) n. one of the royal barges.
notisi
(li-) n. Eng. notice: kufa mutu notisi, to give notice to someone, to warn
someone
notol
(li-) n. iron insert of an anvil. syn. nyundo.
noto2
(li-) n. Eng. musical note.
noto3
Qi-) n. Eng. nought, arithmeuc. symbol (o), Zero, cipher.
notoko
(li-) n. place covered with cattle dung.
notumbala
(bo-) n. kind of bird (in the past, it was believed to be sacred and to cause
the death of anyone who killed it).
nsi
(li-) n. eyebrow.
nsu,
adj. black. the feminine form 'swana' is used when speaking of {emale cattle
and also of women. (this word 'swana' is the only femi-nine colour-adjective
used to refer to women): Mubala o muswana kwa basali ki ona o munde kakuli ha u
sa-belelwi ki ku supala kapili; as far as women are concerned, a dark black
skin is preferable to a lighter one for it is a guarantee against looking old too
soon.
-nsufala
(nsufezi or nsufalile) v.i. Sotho. to grow dark: Ku se ku nsu-fezi cwale, it is
already dark. syn. -fifala. fig. to be sad, sorrowful: Pilu ya ka i unsufezi
kacenu, my heart is sorrowful today. rel. -nsufalela (nsufalezi) to be sad for a
certain reason.
-nsufaza
(nsufalize) v.t. Sotho, to darken, to spot: Mwanana yo u nsu-falize hahulu
liapalo za ka, this child has badly stained my clothes.
nswe
(li-) n. sweet sorghum.
ntafuno,
n. mastication. fig. greedi-ness (from -tafuna).
ntambo
(li-) n. strap, thong; rope.
ntimbwe
(bo-) n. a person with an ugly face. idiom. exp. Ya ka saba li-lungwe ki
ntimbwe, it is the person with an ugly face who fears dawn.
ntinyanazebe,
n. (anat.) vital spot at the side of the head situated behind the ear lobe.
-ntinyuna
(ntinyusi) v.t. to choke, to throttle, to strangle. syn. -kama.
nto
(li-) n. thing, object. syn. sika,
silo.
ntozi
(li-) n. very large earthen pot (made in the past by Nyengo people) cf. ntuluma.
ntuluma
(li-) n. very large earthen pot. syn. tuluma. cf. ntozi.
nubu
(li-) n. tribute, present offered to a king or a very important person. (from
-tubula2).
-nuha
(nuhile) v.i. to guess, to con-jecture. der. munuhi, bunuhi. rel. -nuhelela
(nuhelezi) to suspect: Ku maswe ku nuhelela mutu ka taba ya bubulai, it is bad
to suspect some-one in a case of murder. caus. -nuhisa (nuhisize) to cause to
con-jecture: Se si ku nuhisize kuli u zibe kuli komu ya hao i kwanu, ki sika
ma–i? what made you guess that your cow was here?
nuka
(li-) n. river.
nukana
(li-) n. stream, small trib-utary of a river.
-nukula
(nukuzi) v.t. to unsaddle, to unhorse; v.i. to walk crookedly (as one
handicapped by venereal disease).
numbu
(li-) n. calf of the leg.
numbuti
(li-) n. kind of poisonous snake.
numwa
(bo-) n. a brave, courageous man.
numwana
(li-) n. messenger, mes-sage-bearer sent by a Kuta. cf. mu-lumiwa. (from
-tuma).
-nuna
(nunile) v.i. to become fat corpulent. der. mununo, sinuniso caus. -nunisa
(nunisize) (1) to fatten; to add some oil or fat to relish. (2) to manure, to
fertilize ref. -inunela (inunezi) to become corpulent by special care of
one-self: Yi luna lu mu boni, u inunezi handende, we saw him too, he looks very
well.
nunda
(li-) n. inability to lift up the head, due to malformation, acci-dent or old
age.
nundalile
(bo-) n. Luyana. someone coming from far away; foreigner. syn. muzwahule,
mulicaba, nyam-bangeti.
nundatului
(bt} or li-) n. Luyana. dung-beetle
-nuneka
(nunekile) v.t. to praise, to exalt. syn. -hmba, -bubeka. cf. -babaza. ref. -inuneka
(inunekile) to admire or praise oneself. der. bui-nuneko.
nunga1
(nungile) v.t. to tie, to bind fig. exp. ku nunga mutu taba, to accuse someone
falsely. der. Ii-nungo. rel. -nungela (nungezi) fig. to wrong by accusing
falsely Ki kale ba ni nungela mwana ka litaba, now, here they are ‹ccusing my
child falsely caus. -nungisa (nungi-size) to helpt to tie. int. -nungele-lela
(nungelelezi) to tie many things together very fig. to bind someone with many
false accusations. rec. -nungana (nungani) to make a mess of a rope, a string,
etc.: Mihala i nungani maswe bakenisa likomu, ku tata ku i nungutula haisi ku
ipuma fela: the cattle have made a mess of the ropes, which are difficult to
untangle, so let us cut them. inv. -nungutula (nungutuzi) to untie.
-nunga2
(nungile) v.i. to be related to: Luna a lu sika nunga kwa mukowc wa bona, we
are not of the same clan.
-nungahanya
(nungahanyize) v.t. to sew together two pieces of cloth. rel. -nungahanyeza
(nungahanye-lize) to - for someone. ref. -inung-ahanyeza (inungahanyelize) to
sew for oneself using different pieces of material.
-nungeka
(nungekile) v.t. to burn, to set ablaze, to fire syn. -tumbeka. rel. -nungekela
(nungekezi) to set ablaze someone's property: Mwa bona kikale ba mu nungekela
ndu ya hae! look, they are now burning down his house! caus. -nungekisa
(nungekisize) to cause a fire; to help to burn: Se si ku nungekisize mulilo o.
ki sika ma–i? what on earth made you start this fire: Amu to ni nungekisa kwa
masita a ka, pula i tuha i nela; come and help me burn the wood heaps in my
garden, for it is going to rain ref. -inungekela (inungekezi) to burn something
by oneself.
nungu
(li-) n. guide, leader syn. ndambo, mutwaleti.
-nungula
(nunguzi) v.i. to give up ex-tremely reluctantly: Musali ha sa nunguzi bupilo
bwa hae ku munna ku tata ku mu omeka; when a wife is determined to divorce her
hus-band, it is very difficult to dissuade her from doing so.
-nunguluka
(nungulukile) v.i. to become stale (food).
-nunka
(nunkile) v.i. to be smelling. der. mununko, syn. -nka. rel. -nun-kela
(nunkezi) to please or dis-please someone by one's smell. fig. exp. Musaliyani
sa ni nunkezi, mane ha ni sa lata ni ku mu bonanga; that woman's bad character
really of-fended me, and I cannot even bear to look at her caus. -nunkisa (nun-kisize)
to cause to scent or to stink fig. to give a small share of any kind of food
red. -nunka-nun-kisa (nunka-nunkisize) fig. to share parsimoniously food with
others: Ha ba sika bafa hande lico, ba ba nunka-nunkisize fela kwa milomo; they
did not feed them properly, but just gave them a bit of food. ref. inunkela
(inunkezi) fig. exp. Ki mwa ka inunkela hape ni sa mufi se-si–wi, bake–isa
mukuywe wa hae; l shall never give him food again as long as he lives, because
of his in-gratitude.
-nwal
(nwile) v.t. to drink; to ab-sorb: Mubu ki kale u nwa mezi, the soil has
aiready absorbed the water has already absorbed the water. der. munwi, bunwi,
sino, SiRWiso. fig. exp: Hani lati kuli ba ba–wi ba ni nwe mooko ba sa lati ku
sebeza; I do not like people who do not like work to live at my expense,
rel.-nwela (nwezi) to drink in or from: ku nwela mwa komoki, to drink from a
cup; to take for oneself what belongs to others: U ni nwezi mabisi a ka, ha ne
ni li siyo, he drank my milk while I was absent. caus. -nwisa (nwisize) to give
a drink to, to help to drink: ku nwisa mukuli, to help a sick person to drink;
rel. -nwiseza (nwiselize) to temper (steel), to water (plants). int. -nwelela
(nwelezi) to drink all. spec. exp. ku nwelela cimo mezi, to drink much water
before starting a journey. stat. -nweha (nwehile) to be nice to drink. ref.
-inwisa (inwi-size) to drink without the help of someone (sick person).
-nwa2
(nwile) v.i. to be beaten, to get into the goal (ball) caus. -nwisa (nwisize)
to score (football); to win a game: Ba lu mwisize, ne lu sina balahi hande;
they won because we did not have good players
-nwela
(nwesi or nwelile) v.i. to dive, to plunge, to disappear under water. rel.
-nweiela (nwelezi) to look for something under the water. caus. -nwelisa
(nwelisize) to dip in water, to immerse.
nwela
or nwela (li-) n. serval cat.
-nwena
(nwenile) v.i. to starve. syn. -lapa. caus. -nwenisa (nwenisize) to cause
starvation.
-nwisa
(nwisize) v.t. to win to score (football, basketball, cricket. etc.).
nya,
adv. no, syn. awa, batili.
-nyaa
(nyaile) v.t. to pour a little water on bran in order to make stamping easier;
to pour some water on flour when making
bread. cf. -nyanyeza.2 rel. -nyaela (nyaezi) to ~ for someone.
-nyabeka
(nyabekile) v.t. to leave things carelessly syn. -yabeka.
nyabikola
(bo-) n. Mbunda. beloved senior wife
-nyafwita
(nyafwitile) v.i. (1) to be full of maggots. (2) to stir (like fish in very
shallow water) (3) to go to and fro (people, cattle in great num bers)
-nyaka
(nyakile) v.t. to look at at-tentively, to gaze, to examine. syn. -tatuba. rel.
-nyakela (nyakezi) to examine for someone. caus. -nya-kisa (nyakisize) to cause
to stare at. int. -nyakelela (nyakelezi) to examine very attentively. ref.
-inyaka (inyakile) to admire one-self. der. buinyako.
-nyakalala
(nyakalalile or nyaka-lezi) v.i. to be very glad, happy, joyful. der.
nyakalalo, munyaka, si-nyakanyaka. syn. -taba,-wabelwa. rel. -nyakalalela
(nyakalalezi) to be very happy about someone or something: Ba nyakalalezi mwana
habo bona, they enjoyed very much the visit of their relative
nyakalalo
(li-) n. joy, gladness, joy-fulness, happiness. (from: -nyaka-lala, cf. tabo.
nyakayoya
(bo-) n. Luvale. vaulter
-nyakula
(nyakuzi) v.i. to try to untie itself by kicking (as a cow tied up by the legs)
fig. to kick against the husband's authority (a woman wanting divorce). caus.
-nyakulisa (nyakulisize) to cause a cow to untie itself. freq. -nyakaub
(nyakauXi) to kick about frenziedly.
-nyala
(nyezi) v.t. to marry (man; pass. -nyalwa, to get married (woman). der.
munyali, munyaliwa, linyalo, sinyaliso. rel. -nyalela (nya-lezi) to marry
somebody's daugh- ter or sister; to marry into a parti-cular family: Ku tata ku
nyalela ba-fuzana, it is very hard to marry into a very poor family. caus.
-nya-lisa (nyalisize) to give in marriage; to help someone find a wife stat.
-nyaleha (nyalehile) to enjoy a suc-cessful marriage (woman): Mwana ka u
nyalehile hande. my daughter is happily married. rec. -nyalana (nyalani or
nyalanile) to get mar-ried (speaking of both man and woman): Ba nyalani kale
bani, people have been married for a long time. red. -nyala-nyala (nyala-nyezi)
to marry frequently ref. -inyalela (inyalezi) to marry accord-ing to one's own
will: U. inyalezimu-sali wa sipulumuki, mi ha ba utwani; he married a flighty
wife and they do not live peaceably.
-nyaluha
(nyaluhile) v.i. Sotho. to stand up quickly, to sum up der. manyalu, syn.
-nanuha, -yema.
nyamaluyoyo,
n. Luyana. food which someone stole and which might cause him troubie: Kacenu
lu icezi nyamaluyoyo; today we ate some food which we had no right to take, so
we can expect trouble
-nyamatala
(nyamatalile) v.t. to touch, to seize, to catch, to grasp, to hold, to grip:
Hakuna ya kona ku mu nyamatala yani, u tata hahulu, nobody dare catch that man,
be-cause he resists very strongly. syn. -swala, -yoyomana.
nyambaeti
(bo-) n. Luyana. person without fixed residence, nomad; vagabond. (from
-yambaela) syn. muyambaeli.
nyambangeti
(bo-) n. Luyana. person coming from far away, foreigner. syn. nundalile,
muzwa-hule, mulicaba.
Nyambe,
n. Luyana. God, Divinity syn. Mulimu.
nyambwanaleka,
(noun taken ad-verbially) in disorder, carelessly: U sEile libyana za hae
nyambwanaleka. he left his belongings in disorder; U sŸle bana ba hae
nyambwanaleka, he left his children without any means for living.
nyame-nyame!
interj. said of a thing disappearing suddenly: Lika za ka li ile nyame-nyatte!
my things di-sappeared suddenly.
-nyamunya
(nyamunyize) v.i. to creep.
-nyana
(nyanine) v.i. to fade, to~ wither, to wilt (flowers); to lan-guish; to be
rickety (a child).
nyana,2
n. beginning of pregnancy. syn. nyenganyenga.
-nyanda
(nyandile) v.i. to suffer, to be in difficulty, to be miserable. der. munyandi,
manyando, likando, nyandiso. syn. -shupeka, -sheta. rel. -nyandela (nyandezi)
to suffer for a reason: Ku nyandela musebezi o sina. mali, to suffer, working
for low wages. fig. to long for, to crave for: Ni nyandezi kuli ni mu bone.
kono ni palezwi ku mu Arnar - , I was long-ing to see him, but I could not find
him. caus. -nyandisa (nyandisize) to torment, to oppress, to ill-treat, to
persecute. int. -nyandelela (nyande-lelezi) to be in great difficulty:
Mu-botana u pila ku nyandelela ka za ku ca kamita, a poor person is always
meeting hardships living at subsis-tence level. rec. -nyandisana (nyan-disani)
to torment each other. rec. -inyandisa (inyandisize) to worry oneself, to
torment oneself.
nyandiso
(li-) n. ill-treatment, op-pression, persecution. (from -nyanda).
nyandi
(bo-) n. a name applied to a deceased person, the late: Nyandi Akakambama, the
late Akakam-bama. syn. mutalahali, –ulukundi cf. Imutakwandu.
-nyandima
(nyandimile) v.i. to gleam, to shine (due to application of grease etc.)
Mwanana yo u itombwekile hahulu mafula. pata ya hae kEye nyandima; this child
used too much vaseline, his face is gleaming.
-nyanganya
(nyanganyize) v.i. to be shaking, to be moving. caus. -nyanganyisa
(nyanganyisize) to shake, to move: Mu sike mwa nyanganyisa tafule. mu ka bulaya
ze fate–i, do not shake the table, or you will break the things on it.
nyangela,
n. crowd, multitude: Mu zibise nyangela kaufela ba kopanefa Kuta, tell
everybody to gather at the court; public, common: Ki mo i hupulela nyangela. it
is the opinion of the common man, it is public opinion.
-nyangumukelwa
( nyangumukezwi ) v.i. to feel comfortable (near the fire after having been
cold) cf. -fu-tumalelwa.
nyanisi
(li-) n. Eng. onion.
-nyanyama
(nyanyami or nyanya-mile) v.i. Mbunda. to be clever; to make prompt decisions.
-nyanyeka
(nyanyekile) v.i. to walk noiselessly (in order to be unob-served).
-nyanyeza1
(nyanyelize) v.t. to spur on, to urge forward (when riding an animal).
nyanyeza2
(nyanyelize) v.t. to sprin-kle water, to moisten, to wet cf. -nyaa.
-nyanyiliketa
(nyanylliketite) v.t. to try hard, to convince someone, to try again and again,
to continue to any course. cf. -kaliketa.
-nyanyuka
(nyanyukile) v.i. to walk tiptoe, to tread lightly, to avoid burning sand,
prickles, etc., der. Ii-nyanyu, tunyanyu. fig. to shun danger, to beware of a dangerous thing caus.
-nyanyukisa(nyanyuki-size) to cause to ~. fig. to warn, to inform of a danger.
freq. -nya-nysuka (nyanyaukile) or-nyanyoka (nyanyokile) to walk as on burning
ground.
-nyapa1
(nyspile) v.t. to pinch, to nip. syn. -–apa. rel. -nyspela (nya-pezi) to pinch
on someone's behalf. caus. -nyspisa (nyspisize) to cause someone to be pinched.
rec. -nyspana (nyapani) to pinch each other freq. a)-nyspanga to have the habit
of pinching; b) -inyspaka (inyspakile) to nip again and again. ref. -inyspaka
(inyspakile) to pinch each other frequently.
-nyapa2
(nyspile) v.i. to feel pain in the stomach or bowels. syn. -–apa. c us.
-nyapisa (nyapisize) to cause a twisting action of bowels or sto-mach making
someone feel pain.
-nyapa3
(nyspile) v.i. to go on foot: Na tile a nze a nyapa ka mahutu, he came on foot
caus. -nyspisa (nya-pisize) to cause to ~: Se si mu nya-pisize ka mahutu ki ku
siwa ki mota bake–isa bucakolwa, he had to vaik as he was left by the bus
because of his drunkenness. ref. -inyspisa (inyspisize) to cause oneself to go
on foot.
Nyata,
n. jupiter (planet)
-nyatela
(nyatezi) v.t. to give finger-prints. fig. to perform a civil mar-riage. der.
munyatelisi, syn. -cata. caus. -nyatelisa (nyatelisize) to finger-print. ref.
-inyatelisa (inyate-lisize) to give one's finger prints without the help of
anyone
-nyateta
(nyatetite) v.t. to call someone's attention or to warn him of danger (by
touching him with a finger or by winking) rec. -nyatetana (nyatetani) to wink
at each other. ref. -inyateta (Inyate- tile) as rec.
-nyauba
(nyaubile) v.t. to show off in order to attract attention. der. nalinyawe,
linyawe. syn. -keuba. rel. -nyaubela (nysubezi) to show off in order to attract
someone's atten-tion: Na ni kaizel'a hao u sike wa ni nyaubela cwalo, I am y—ur
brother so do not bother to show off like this. caus. -nyaubisa (nysubisize) to
make a show (mostly of one's clothes). rec. -nysubelana (nyaube-lani) to show
off reciprocally in order to attract each other's atten-tion
nyaulu
(li-) n. habit of changing one's thoughts or manners (from -yauluka)
fickleness.
-nyaza
(nyazize) v.t. to blame, to disapprove, to criticise. der. mu-nyazi, nyazo,
buinyazo. rel. -nya-zeza (nyazelize) to blame someone about something: Ki
kokunde ku nyazeza mutu ka sa si fosize, it is good to reprimand someone for
his mistakes caus. a) -nyazisa (nya-zisize) to cause a person to be blamed;
b)-nyaziseza (nyaziselize) to despise, to belittle stat. -nyazeha (nyazehile)
to be reprehensible int. etat.
-nyazahala
(nyazahalile) to be bla-meful. rec. -nyazana (nyazani or nyazanile) to blame
each other. freq. -nyazanga to be inclined to reprimand: A ki hande ku no
nya-zanga mutufa linto za linolwanifela, it is not good to reprimand some-one
all the time for trifling mat-ters. ref. -inyaza (inyazize) to repent, to
apologize; Ni inyazize ku yena, kono u sa ni zuma maswe, al-though I apologized
he is still cas-tigating me fig. to feel unwell: Bo me ba inyaza kacenu, my
mother is sick today
nyazi
(li-) n. concubine, paramour (man or woman) cf. mulikani.
nyazo
(li-) n. blame, disapproba-tion, reprehension (from -nyaza).
-nyefa
(nyefile) v.i. to be discour-aged, disheartened, depressed to be disappointed
caus. -nyefisa (nyefisize) to discourage, to dis-hearten, to depress.
-nyefula
(nyefuzi) v.t. to blaspheme; to be abusive, to- revile, to speak badly of; to
swear (at). der. munye-hli, bunyefuli, myefulo. syn. -nenauna or nenona. rel.
-nyefulela, -(nyefulezi) to ~ for some reason. caus. -nyefulisa (nyefulisize)
to cause to ~. rec. -nyefuhna (nyefu-lani or nyefulanile) to ~ each other.
freq. -nyefulanga to be in-clined to ~ ref. a) -inyefula (inye-fuzi) as rec.
freq. b) -inyefaula (inyefauzi) to ~ each other con-stantly; c)-inyefulisa
(inyefulisize) to give people cause to revile onself: Ki wenaya inyefulisa batu
ka ku tokwa likute, you are asking for insults because of your lack of
po-liteness.
nyefulo
(li-) n. insult, blasphemy, abuse of language (from -nyefula).
-nyeka
(nyekile) v.i. to fluctuate; to move forwards and backwards when paddling (like
canoes in rapids) der. manyekanga. freq. -nyekaela (nyekaezi) to be very
agi-tated (water)
-nyela
(nyelile) v.i. to relieve one-self, to defecate.
nyeliso
(li-) n. Sotho. contempt, sneer.
-nyema
(nyemile) v.i. to be sulky, to be vexed, to keep rancour der. bu-nyemi, cf.
-twima. rel. -nyemela (nyemezi) to ~ against caus. -nye-misa (nyemisize) to vex
someone, making him angry int. -nyemelela (nyemelezi) to be extremely vexed.
rec. -nyemelana (nyemelani) to be bitter against each other. red. -nyema-nyema
(nyema-nyemile) to be easily sulky: Ku tata ku pita ni batu ba ba
nyema-nyemafela, it is hard to live with people who are always sulky ref a)
-inyemela (inyemezi) to cross with each other; b) -inyemisa (inyemisize) to
show one's dissatisfaction by being sulky: U. sike wa inyemisanga ha u bona
baenyi, do not sulk whenever you see visitors
nyemboka,
n. fly-switch cf. muhata.
-nyembula
(nyembuzi) v.t. to offer repeated gifts to people accompa-nying a bride to her
husband's home. der. munyembu, caus. -nyem-bulisa (nyembulisize) to enable
someone to ~: Ha ni na mali a ku nyembulisa, haisi a malobolofela, l have no
money to distribute on the way, I have only the money for the dowry.
nyembuluko,
n. habit of changing one's manners or thoughts. (from -yembuluka).
-nyembunya
(nyembuyize) v.i. to have propensity to vomit. caus. -nyembunyisa
(nyembunyisize) to provoke feeling to vomit: Ni cile tapi ye sika buzwa, mi ya
ni nyembu-nyisa; I ate insufficiently cooked fish, and I feel as though I am
going to be sick. ref. -inyembunyisa (inyembunyisize) to pretend to feel like
wanting to vomit: MusalE yo u inyembunyisafela ha sika yema mwa hae; this woman
is just pretending to want to vomit, she is not preg-nant
-nyendaela
(nyendaezi) v.i. to swing; to sway to and fro under the influ-ence of alcohol,
to feel dizzy, giddy, to have vertigo, to have a swimming in the head. cf.
-zingu-luka. der. manyendaela, caus. -nyendaelisa (nyendaelisize) to cause to ~
-nyendauka
or -nyendoka (nyendau- kile or
nyendokile) as -nyendaela.
nyenganyenga,
n. beginning of preg-nancy. syn. nyana.
-nyengela
(nyengezi) v.t. to commit adultery: to fornicate. cf. -soma.
nyengo
(li-) n. kind of very poison-ous snake. (mamba family).
-nyenuka
(nyenukile) v.i. to be kept waiting a very long time. cf. -liyeha. caus.
-nyenukisa (nyenuki-size) to keep waiting: Aa ilo ni ye-nukisa fela kwa
sipatela, mi ha ba sika ni fa mulyani; they kept me waiting a very long time at
the dis-pensary and they did not give me any medicine. ref. -inyenukisa
(inyenukisize) to wait. to delay oneself: Mu sike mwa inyenakisa mwa lizazi. mu
ta kula; do not wait in the sun or you will be sick.
-nyenya
(nyenyize) v.t. to despise, to condemn, to look down on: to feel repugnance,
aversion. syn. -kenda. rel. -nyenyela (nyenyezi) to despise on account of: Ni
mu nyenyezi mikwa ya hae bumaswe; I feel an aversion for him because of bad
behaviour caus. -nyenyisa (nyenyi-size) to be loathsome, to be despi-cable: to
disgust. rec. -nyenyana (nyenyani) to despise each other, to feel mutual
antipathy. freq. -nyenyanga to be inclined to dis-dain. ref. -inyenya
(nyenyize) to despise oneself.
nyewanyewa
(li-) n. agitation due to the expectation of an important visitor agitation due
to a disaster. cf. Iiuluta.
-nyikwa
(nyikilwe) v.t. to disgust: Nama i se i ni nyikwa kwa pilu cwale, meat is beginning
to be ab-horrent to me now: Ni se ni nyi-kilwe ki bupilo bwa lifasi! I am fed
up with living in this world! rec. -nyikwana (nyikwani or nyikwanile) to
experience mutual disgust: Batu ha ba nyikwani mwa ndu ya bona, ha ba pilisani
hande, musali sa bata tu-kuluho; when people experience tual antipathy in their
home, they do not take proper care of each other and the wife is soon looking
for divorce.
-nyikula
(nyikuzi) v.t. to hit with the fist or elbows. (see -nyikula2)
nyingatanyi,
n. so-and-so. such-and-such, a thing (particular person or thing not needing to
be specified): Ha ni bulela kuli nyinga-tanyi ki kuli ni timelezwi libizo la
hae, when I say so-and-so, it is be-cause I forgot his name
nyinyani,
adj. (1) small, little, short, tiny: of small importance: Ki taba
yenyinyanifela, it is just a trifling matter; (2) few: Batu ki ba banyi-nyani
ha ba na ku kona musebezi people are two few to do the work -nysisa (nyisize)
v.t. to beat in a fight to knock down an opponent syn. -simeha. rel. -nyiseza (nyise-lize)
to beat somebody on some-one's behalf. caus. -nyisisa (nyisi-size) to cause, to
help to beat. rec. -nyisana (nyisani or nyisanile) to severely beat each other.
ref. a)-inyisa (inyisize) as rec. b) -inyisisa (inyisisize) to act in a way
which calls for a thrashing, (child).
nyo
(li-) n. vulva. anat syn. Iitoci.
nyoko
(li-) n. bile, gall.
-nyokola
(nyokozi) v.t. to strangle, to choke, to throttle. syn. -kama fig. exp: Tala
kacenu i ni yokozi maswe, the hunger nearly killed me today
-nyolwa
(nyolilwe or nyozwi) v.i. to be thirsty. der. Iinyolwa. rel. -nyo-lelwa
(nyolezwi) to long for, to desire ardently, to hanker after.
-nyomaeta
(nyomaetile or nyomate-tite) v.t. to follow persistently. der. munyomaeti.
caus. -nyomaetisa (nyomaetisize) to cause to follow someone persistently.
-nyoma-nyoma
(nyoma-nyomile) v.i. to walk about in search of some-thing der. munyoma-nyomi.
syn. -nyonya.
-nyomoka
(nyomokile) v.i. to be showing (petticoat, etc.); hanging down on one side
(skirt, etc.)
-nyongamena
(nyongamezi) v.i. see-inyongamena.
nyongaminwe,
n. overwhelming. Ku ba mwa to be overwhelmed.
-nyonya
(nyonyile or nyonyize) v.i. to walk about in search of some-thing. syn.
-nyoma-nyoma. der. mu-nyonyi. caus. -nyonyisa (nyonyisize) to cause to wander
about: Kuhu i nyonyisa twana twa yona mwa maca-cani, the hen is scratching
about in the bush with her chickens.
-nyonyongana
(nyonyonganisa) v.i. to have the colics, stomachache. caus. -nyonyonganisa
(nyonyonga-nisa) to cause colics.
nyoo,
n. madness, insanity.
-nyota
(nyotile) v.i. to make a special click (no vocal sucking sound) expressing
disgust or dis-dain. rec. -nyotela (nyotezi) to maice that click with a special
in-tention: So no mu nyotela na ezi-ze–i? what did he do to make you click like
that? caus. -nyetisa (nyo-tisize) to disgust. freq. -nyotaka (nyotakile) to
constantly make the click of disapproval.
-nyuka
(nyukile) v.t. to rumple, to soften (a skin) der. munyuki. syn. -suha. fig. to
tame, to break in, to subdue, to master, (animal or man) rel. -nyukela (nyukezi)
to rumple for someone or to tame int. -nyukelela (nyukelezi) to rumple to the
finish; to tame thor-oughly. rec. -nykana (nykani or nyukanile) fig. to subdue,
to master each other. syn. -tapsiana, -tambisana.
-nyukuka
(nyukukile) v.i. to come out; to be pulled out, extracted, uprooted. syn.
-kumuha,-tukuka.
-nyukula
(nyukazi) v.t. to pull out a thorn, a tooth; to root up (cassava, etc. ) syn.
-kumula. rel. -nyukulela (nyukulezi) to ~ for someone freq. -nyukaula
(nyukauzi) to ~ re-peatedly; Masholi ba nyukauzi mwanja wa ka, thieves have
up-rooted a lot of my cassava
nyundi
(li-) n. kind of small rodent living near water.
nyundo
(li-) n. iron insert of an Afri-can anvil. syn. noto1.
-nyunga
(nyungile) v.t. to shake; ku nyunga toho. to shake one's head: ku nyunga
sEhwana, to shake a cala-bash, etc., freq. -nyungaka (nyung-akile) to shake
persistently. red. -nyunga-nyunga (nyunganyungile) to shake repeatedly: Mu sike
mwa nyunga-nyunga mukuli mu mu tuhele a pumule, do not go on shaking the
patient, leave him to rest.
-nyungana
(nyungani or nyunganile) v.i. to be agitated (people): Sicaba sa nyungana si
itukiseza ndwa; the nation is stirred up for it is getting prepared to face
war. caus. -nyung-anisa (nyunganisize) fig. to frighten: Tau ya nyunganisa batu
ka ku to kena mwa mafulo a bona; the lion has frightened the people by entering
their camp.
nyungu
(li-) n. Luyana. Iarge ear-then pot.
-nyungumuna
(nyungumuzi) v.t. to shake rel. -nyungumunela (nyungu-munezi) to ~ for someone.
caus. -nyungumunisa (nyungumunisize) to help to ~. ref. -inyungumuna
(inyungumuzi) to shake itself dry (a dog) to shake its mane (a lion. etc.) syn.
-ipukumuna, cf. -itutula.
-nyuntula
(nyuntuzi) v.t. to nibble, to nibble at something, (meat, fish, etc ) to pick at
-nyunyeka
(nyunyekile) v.t. to set afire, to set ablaze. syn. -cisa, -tum-beka. rel.
-nyunyekela (nyunyekezi) (mutu, ndu) to set ablaze some-one's house. caus.
-nyunyekisa (nyunyekisize) to cause a fire, to cause a conf’agration freq.
-nyu-nyateka (nyunyatekile) to start fires in many places at a time.
-nyunyeka2
(nyunyekile) v.t. to land a canoe smoothly.
nyunywani
(li-) n. (generic name) blrd.
-nyunyumana
(nyunyumani or nyu-nyumanile) v.i. (1) to stay a short time somehwere (2) to
sit sadly (on an occasion of mourning)- (3) to shelter oneself after getting
wet
nyuyele,
n. Eng. New Year, (or as a salutation, Happy, New Year)
nzalu
(li-) n. kind of date-palm
nze,
aux. v. indicating continuation in action: Ku nze ku ya, we are going on.
-nzeluka
(nzelukile) v.i. (the sun) to be very hot. syn. -lenguka.
nzi
or nzinzi (li-) n. f’y
nzie
or nziye (li-) n. Iocust syn. mwambwa-likumbila.
nzila1
(li- ormi-) n. path, way, route, track fig. manner: U tuXele linzila za hao, li
maswe; stop this bad habit of yours.
nzila2
(li-) n. kind of illness related to superstitious beliefs rudioto, n. Ieft.
hand side: Lizoho &2 nzohoto (or la nzohoto). the leh hand; A mu ine ku la
nzohoto, sit on the left
nzwana
(li-) n. calabash-pipe.
<div>„
„,
–, apart from the palatal sound as in the word now, letter n has a velar nasal
sound as ng in sing . A special symbol marks out this sound (–).
-–abeka
(–abekile) v.t. to grasp, to hold tightly.
-–abula
(–abuzi) v.t. to beat, to kill. syn. -–ata. rel. -–abulela (–abulezi) to kill
for someone freq. -–abaula (nabauzi) to beat to death.
–aka
(li-) n. medicine-man, African doctor. syn. singanga.
–ake
(li-) n. pangolin.
-–ala
(–alile) v.i. to sulk, to go away sulking, to sulkily refuse or boy-cott food.
syn. -pupumuka. rel. -–alela (–alezi) to go away sulky: Musal'a ka u–alezi
habo, my wife has gone off in the sulks to her parents. caus. -–alisa
(nalisize) to cause to be sulky. red. -–ala-–ala (–ala-–alile) to sulk over
trifling matters: u –ala-–alafelafa lika ze sina tuso; you sulk so easily, but for
no reason. ref. -i–alisa (i–alisize) to cause oneself to be sulky: U sike wa no
i–alisanga ha u bona lico, do not be in the sulks when you look at the food.
–alelwa
(li-) n. great anguish, great distress (from -kalelwa). cf. butata.
-–aluha
(–aluhile) v.i. to flee, to leave because of bad treatment. rel. -–aluhela
(–aluhezi) to leave one's place for another because of bad treatment. caus.
-–aluhisa (–a-luhisize) to deliberately cause someone's departure.
-–ama
(–amile) v.t. to eat (co’loq ) syn. -ca.
–amatwa
(li-) n. small bundle (grass. bark, etc. )
–amba1
(li-) n. t;ibute (money or equivalent)
–amba2,
n. state of having buck-teeth; Mutu wanamba, a person with buck teeth.
–ambamo
(li-) n. ascent, acclivity incline. (from -kambama).
–ambeko
(li-) n. anything given gratis by a seller to encourage his customer to buy
some more or be- cause he has bought a lot- a thing offered on top of a bargain
(from -kambeka). syn. paseb.
–ame-n
me, n. deliberate hesita-tion; ku eza– ame–ame, to keep for oneself what ought
to be given to somebody else.
–amuha
(–amahile) v.i. to expand, to dilate.
-–amula
(–amuzi) v.t. to cause someone to stretch out by choking him.
–amula
(li-) n. (1) vest (2) sleeveless blouse (for women).
–amuluha
(namuluhile) v.i. to be ex-tendable, elastic.
-–amulula
(–amuluzi) v.t. to extend, to stretch.
–ana
(li-) n. upper part of the but-tocks below the coccyx.
-–ana-–ana
(nana–anile) v.i. to be il-Imannered, uncivil, to think much of oneself, to be
self-centred der. si–anana. syn. -anaena. rel. -–ana-–anela (nana–anezi) to be
uncivil with someone. caus. -–ana–anisa (–ana–anisize) to cause to show off.
–andal
(li-) n. doe lechwe antelope.
~nda2
(ii-) n. baby's motion (excre-ment) syn. matea. fig. exp. –anda-ta-lukeke
(yellow colour).
–andaleza
(li-) n. Iamp-stand.
–andu
(”i-) n. place where iron ore is dug out.
ianei
(bo-) n. person who does not like evil, who forbids and fights against it.
–anya1
(II-) n. bug.
-–anya2
(nanyize) v.t. to knock down, to beat.
-–anyuka
(nanyukile) v.i. to enjoy a very deep sleep.
-–a–a1
(–a–ile) v.t. to hold back, to brake: Ku –a–a tumo ya pizi, to hold fast a
horse's bridle.
-–a–a2
(–a–ile) vPi. to quarrel, to dis- pute, to wrangle. der. ma–a–az-wana,
bu–a–eli. rel. -–a–ela (–a–ezi) to persist in contesting something: (/ tuhele
ku –a–ela poro-loto ye sf ya hao, stop arguing about a pencil which does not
belong to you. caus. -na–isa (–a–isize] to cause someone to contest or wrangle
rec. -–a–isana (–a–isani) to quarrel with each other. int. -–a–e-lela
(–anelezi) to persist, to be ob-stinate.
–a–alwa,
n. way of catching fish during the dry season in grass-cov-ered ponds. (women):
litapi za –a-–alwa, fish killed in that way (from -ka–ala).
-–a–auka
(na–aukile) v.i. to walk in a funny manner because one is im-peded by
undersized trousers. fig. to be on the point of fighting caus. -–a–aukisa
(–a–aukisize) to cause to walk in a funny manner. fig. to cause to be on the
point of fight-ing. spec. exp. U. sike wa –a–aukisa toho ya hao cwalo, u ka
kula; stop crying in rage like this or you will become ill
-–apa
(–apile) v.t. & v.L as -nyspa.
–asi
(li-) n. triangle notch made at the end of a paddle blade in order to make
easier paddling in grassy waters; Silabo sa –asi, forked paddle
–ashu,
n. manner in which a person overcomes another: U mu natile hahulu ku mu sfya ki
wa –ashu; he beat him very severely and left him for dead. (from -kashula).
–asunasu,
n. taken adverbially. without relish: Na ha ni lati ku ca buhobe –asu–asu, I do
not like to eat buhobe without relish.
-–ata1
(–atile) v.t. to beat with a stick; to kill by throwing some object: Mushimani
u –atile nuyny-wani ka li–omo, the boy killed a
bird with a clod of earth. syn. -–abula. rel. -natela (–atezi) to beat
for someone. rec. a) -–atana (–atani or –atanile) to exchange blows; b)
-–ataulana (–ataulani) to exchange blows repeatedly. freq.–ataka (–atakile)
or-–ataula (–atauzi) to beat repeatedly, to beat to death.
–ata2
(li or ma) n. bundle, sheaf.
–
ta,3 adj. many, numerous, several, much: Batu ba ba–ata, many people; buloto bo
bu–ata, a lot of wheat.
–ati
(li-) n. pancreas, (anat.)
–atu–atu,
noun taken adverbially, as –asu–asu.
–aya,
n. freshness (of meat, fish, etc. ,): Litapi ze a li sikafuta kale, li sa li
–aya, these fish are still fresh.
–e,
(li-) n. kind of deadly snake.
–ela1
(li-) n. earthen funnel for bellows.
–eb2
(li-) n. children's hide-and-seek.
–endelo,
n. Luyana. manner of walking with a certain intention.
-–eneha
(nenehile) v i. to be envious. syn. -shwa-muna. rel. -–enehela (ne-nehezi) to
be envious of some-thing. caus. -–enehisa (–enehisize) to cause envy.
–engeti
(li-) n. reflection; con-science, remorse, torment: Na ha ni na –engeti mwa
pilu, ni ha kula ki ko ni sa isi: although he is ill l have no sympathy for
him. (from -keng-ela).
-–eta
(–etile) v.i. to pass by. rel. -–e-telela (–etelezi) to pass by in order to
take by surprise. caus. -netisa (–etisize) to cause to pass by: Se si mu
–etisize nzila yani ki ku sabisa litapi za lwezi. he is making a detour over
there because of the fish he is carrying.
–etana
(ma-) n. Luyana. foreigner. syn. muiete.
–ibi
(li-) n. otter.
-–inda
(–indile) v.t. to beat with the r,St.
–indi
(li-) n. fist. syn.nondo.
–o!
interj. expressing dryness: Ha lu yo kumbuluka mwa lisima se li –o! When we had
a look at the well, it was dry! fi~g. exp. Mwanana yani u omile, u li –o! that
child is awfully thin
–obyo
(li-) n. eyelash.
–oci
(li-) n. first vertebra (atlas).
–ohola,
adv. Iast year.
–ehola-tuh,
adv. the year before last.
–oka1
(li-) n. kind of bownet.
–oka2
(li-) n. Iarge draining ditch.
–oko
(li-) n. porridge cooked with milk. fig. a wolf in sheep's cloth-ing
–okolwa
(li-) n. elbow.
-–ola
(–ozi or olile) v.t. to write: Ku– ola buka, to write a-book; ku –ola pina, to
compose a song. der. muioli, mu–do, mu–ido, liholo, si–oliso. rel. -–olela
(–okzi) to write to. caus. -–olisa (–olisize) to order or to help to write. m.
-–ole-lana (–oleWni) to correspond. freq. -–olanga to have the habit of
writ-ing. red. -–ola-nola (–ola-–olile) to give occasionally written news. ref.
-i–olisa (i–olisize) to register or enrol
–olamenyi
(II-) n. Luyana. remain-der, leavings: Ba ni zwisizeSa muse-bezi, kono ku sa na
ni –olamenyi fate–i, they have sacked me, but there are still things remaining
to be discussed; Mutu u puluhiie hande kono ku sa na ni –olamenyi, ndu ya mwana
i sa pala; the woman has safely delivered, but the placenta still remains to
come out. (from -kolamena).
–olano
(li-) n. race, competition, match; hunt (with dogs): Kacenu ki –olano, lu ka bona
nja ye lubilo, today is a hunt with the dogs, we shall s~ee which is the
swiftest.
–ole,
n. insensibility of the heart, heartlessness.
–olo
(li-) n. nipple of the breast, teat.
–olonde
(li-) n. spinning-top, peg-top. fig. exp. Likomu li tapa –ol– –o-londe, li boni
linyonga, the cattle are swimming . in a ring because they have seen a
mud-sucker fish which signifies the approach of crocodiles. see linyonga
–olotwa
(li-) n. piece of wood used to tie dogs which would cut through ordinary rope
with their teeth.
-–oma1
(–omile) v.t. to refuse to give. syn. -tima, -nota, cf. -fala
–oma2
(li-) n. ball, African hockey: ku lunga –oma, to start a game of ~. ku kola
noma, to play a game of ~.
–omba
(li-) n. Iarge buck antelope.
–omba2
(li-) n. the last child in a family, the last born
–ombdo,
n. buhobe without relish.
–omboti
(li-) n. person in charge of a royal grave. syn. nameto, mushei.
-–omela
(–omezi) v.t. to button, to fasten up, to clasp (a knife). inv. -–omolola
(–omolozi) to unbutton, to unfasten, to unclasp. fig. to hold someone's head in
an armlock. syn. -cobela. rec. -–omelana (–ome-lanl) to hold each other by the
neck. ref. -i–omela (i–omezi) as rec.
-–ompola
(–ompozi) v.t. to take a portion from a dish of buhobe. der. si–ompoliso. cf.
-–wata. rel. -–om-polela (–ompolezi) to ~ for some-one. int. -–ompolelela
(–ompolelezi) to take a large portion from a dish of buhobe: U –ompolelezi
buhobe kaufela, he has helped himself with nearly all the buhobe
–ondo
(li-) n. fist. syn. –indi.
–ondwatuya
(bo-) n. imaginary aquatic monster believed to erode the bank of a river.
–ongo,
n. yawn; ku shaa– ongo, to yawn.
–ongolo
(li-) n. empty snail shell syn. kupa.
-–onoleha
(–o–olehile) v.i. to show dissatisfaction, to grumble. der.
mu–o–olehi,–o–oleho, cf. -bilaela, -tongoka, -honona.
–onoleho
(li-) n. dissatisfaction, grumbling. (from -–o–oleha).
-–ota
(–otile) v.t. to refuse to give: Ba ni –otile kwa busunso bwa bona. they have
refused to share their re’ish with me. syn. -tima,
-–oma.
ioto (li-) n. arm-lock.
–uli
(li-) n. tempest. hurricane.
–uba-–uba
(bo- or li-) n. Rufus-bel-lied Heron.
–ulub
ti (li-) n. Luy na. an old person (man or woman)
–ulubeti
(li-) n. divine promise (from -kulubeta) cf. sepiso.
–ulukati
(li-) n. Luyana. an old woman.
–ulukundi
(bo-) n. Luyana. progemi-tor of a family (after two or more generatory) the
late (so-and-so): Mweli wa Ngambela –ulukundi. the eldest son of the late
Ngambela. syn. nyandi, mutalahali cf. imutak-wandu.
–ulule1
n. month of December.
–ulule2
(li-) n. kind of insect (dark brown and winged. usually seen in December only).
–ululume
(li-) n. Luyana. an old man.
–uluwa
(li-) n. old dog with long ex-perience in hunting.
–umbi
(li-) n. cormorant (–umbi ye nsu, reed cormorant or long-tailed cormorant;
–umbi ye sweu, white- breasted
cormorant.)
–umbili
n. group of peop’e rising suddenly because of fear or sorrow (also said of
cattle afraid and coming together). cf. maefe-efe.
–umbimulilo
n. very ’arge fire being a source of intense heat.
–undupula
(li- or ma-) n. torrentia’ rain and thunder storm.
–ingu1
(li-) n. White Stork (Locust Bird). fig. someone who always goes where he sees
food.
–ungu2
(li-) n. Wood Ibis.
–ungwe
(li-) n. Luyana. kind of small fish. syn. mubundu2.
–u–ulo
(li-) n. reputation: Yena u ile –u–ulo ya busholi. he has the repu-tation of
being a thief.
-–u–una
(–u–unile) v.i. to murmur to mumb’e caus. -–u–unisa (–u–u-nisize) to cause
someone's mur-muring
tnu–uta
(–u–utile) v.i. to whine. (dogs).
-–usa
(–usize) v.t. to denounce to inform against to report badly. der.–uso. syn.
-biha.
–uso
(li-) n. denunciation. delation. accusation (from -–usa).
–ute
(li-) n. Luyana. curse. maledic-tion: Mutangana yani u shwile –ute ya mahe,
that young man has been cursed by his mother syn. sikuto.
–utuluti
n. bias any special infiu-ence that sways the mind.
–waa
! idioph. (the sound of) a child's cry. a bees-swarm.
-–wsela
(nwsezi) v.t. to scrape a hide in order to soften it. der. mun-~waeli
si–waeliso. rel. -–wseleb (–waelezi) to ~ for someone. caus. -–waelisa
(–wselisize) to help to ~ ref. -i–wselela (i–waelezi) to scrape a hide
belonging to oneself.
–walakati
(II-) n. wife originating from a village different from that of her husband.
–walani
(li-) n. decoration on a wall or fioor made by smearing.
-–walaula
(nwalauzi) v.t. to scratch repeatedly cf. -–waya. Kaze i mu nwalauzi the cat
has scratched him. rel. -i–walaula (i–walauzi) to scratch oneself: Mbututu u
i–wa-lauzi, ki ha lila, the baby has scratched himself that is why he is
crying.
–walula
(–waluzi) scratch ref. i–waIuls
-–wamuka
(–wamukile) v.i. not to be given what one expected: Ni –wamukile ni ka ka kana,
I came back with empty hands.
-–waana
(–wasnile) v.i. to cry to yell (baby) syn. -–waula. caus. -–wasnisa
(–wasnisize) to make cry.
-–wa–uluka
(–wa–ulukile) v.i. to be very thin to be nothing but skin and bones to be
emaciated cf. -ota. caus. -–wa–ulukisa (–wa–ulukisize) to cause thinness: Se si
mu awa–u-lukisize cwalo ki lipilaelo za mwan-a hae; it is anxiety about her
child that made her so thin
–wanyama
(li- or ma-) n. an avari-cious greedy close-fisted person. syn. mutimani.
–wanyl
(II-) n. fish-eagle (African Sea Eagle). fig. avaricious person.
-–wa–waila
(–wa–waile or –wa–wai-lile) v.i. to walk away disappoin-tedly: Ba –wa–wailafela
ha ba sika Sumana sesi–wi. their bearing shows disappointment. for they did not
find anything.
-–wata
(–watile) v.t. to take a por-tion or a part of something (food fiour etc.) der.
mu–wati si–watiso. c . -–ompola -sempula. idbm. exp. Ha ufa munnau –wate kwa
teni, when you give to a man keep a little for yourself. rel. -–wateb (–watezi)
to ~ for someone. caus. -nwatisa (–watisize) to help to ~. A muyo ni –watisa kwa mbonyi, pula se li
fa-kauf; help me to take in my maize for the rain is coming int. -–watelela
(–watelezi) to take the whole bit by bit. red. -–wata-iõwata (–wata-–watile) to
take small por-tions again and again.
-–waula
(–wauzi) v.i. to cry lo yell (baby) syn. -–wasna.
–wawawa
(bo-) n. Hadadah Ibis
-–waya
(–waile) v.t. to scratch (people) cf. -–walula. ref. -iiõwaya (i–waile) to
scratch oneselfi
-–weha
(–wehile) v.i. to disappear in fear to leave unobserved
–welula
n. current in a river.
-–wenyumuka
(Žwenyumukile) v.i. to pass unobserved unnoticed; to hide oneself.
–wi!
adj. one other a cenain some: nto ili–wi, one thing; taba ye–wi, another matter
Ni mu boni mwa sibaka sesi–wi, I have seen him in a cenain place; Ba ba–wi ha
ba i lati, some people do not like it; ye–wi ni ye–wi, each,
–wi!
inter;. expressing the sound of a person falling down: A mu wisa fafasi, a mu
li –wi! he knocked him down so !
<div>O
o
pronounced as in go.
o!
interj. of surprise; indeed! oh!
o
dem. pron. (class mu-mi) first and second degree: This this one. Museme o. ni u
lekile maabani, I bought this mat yesterday
o
rel. pron. obj. (class mu-mi) which: Muhata o nif lwe kilXlena, the fty-switch
which I have been given by the Litunga.
-oba1
(obile) v.t. (1) to bend Kamuso ni ta oba siongo sa ka, tomorrow I shall put up
my shelter (lit bend the sticks for my shelter); (2) to fold: ku oba mufu, to
fold the legs and arms of a dead or dying person. syn. -beta. fig. Luyana to
put to death. rel. -obela (obezi) to put up a shelter for someone. caus. -obisa
(obisize) to help someone to put up a shelter. red. ~eba-oba (oba-obile) to
build a shelter quickly and without much care.
-oba2
(obile) v.t. to bone cooked ing-uana-meat. der. Iooba.
-ohma
(obami or obamile) v.i. to be bent, stooped, to be leaning over the road. caus.
-obamisa (obami-size) to bend: Kota i obamisizwe ki pula, the tree has been
bent by the storm.
ofisi
(liW or ma-) n. Eng. oEce.
olbo!
Inter;. of wonder, of surprise, of grief; oh !
-oifa
(oiTile) v.i. to check, to control one's feelings out of cOunesy: Yena ni ha
bulela ni ba bahulu, ha off; he shows lack of respect even when he talks to old
people.
-oka
(okile) v.t. Luyana. to betray. der. muoki. syn. -beteka. reii. -okeb (okezi)
to betray with a definite purpose.
-okameb
(okamezi) v.t. Sotho, to reign above, to
be above, to be superior to, to dominate to super-vise der. muokameli.
-okola
(okozi) v.t. to take fish out of bow-net. cfi -nona.
-ola1
(olile) v.t. to sit by the fire, to bask in the sun: Ku ola kambalala, to bask
in the sunshine (especially during winter time). c . -yotamena. fig. exp. Ku
oia mutu simutilo, to ap-proach closely a person of high rank. caus. -olisa
(olisize) to cause to bask: Se si mu olisa mulilo musi-hali cwana ki kuli wa
kula; he is sit-ting near the fire at midday be-cause he is not well.
ola2
(olile) v.i. to be the most be-loved (speaking of a child) der. moola, loliso.
caus. -olisa (olisize) to love one more than others. to treat a child better
than others.
-olela1
(olezi) v.t. (1) to gather sweepings: Ku olela m¿akala. to gather sweepings.
(2) to take from a pile (food stock): ku olela mabele, namundalangwe, to take
from a stock of corn, pumpkins, rel. -ole-lela (olelezi) to gather or take from
for someone. caus. -olelisa (oleli-size) to help to gather sweepings or take
food from a stock. int. -ole-lelela (olelelezi) to gather all the sweepings or
take away a stock of food: Masholi ba olelelezi namunda-langwe wa ka kaufela,
thieves have taken away all my pumpkins.
olela2
(olezi) v.t. to inhale the smoke of medicinal burning roots. syn. -yotela. cf.
-yokomwena, rel. -olelela (olelezi) to ~ in a certain place. caus. -olelisa
(olelisize) to make someone to ~.
-oloka1
(olokile) v.L to be straight, to be venical: Mukolo ki omunde ku oloka, a good
canoe is a straight one. fig. to be of commanding ap-pearance.
-oloka2
(olokile) v.t. to eat the first fruit. (see katamu). syn. -tamuna. pass.
-olokwa, (olokilwe) to be sat-isfied. caus. -olokisa (olokisize) to share out
the first fruits.
-olo!a1
(olozi) v.i. to paddle in unlson.
olola2
(olozi) v.t. to choke. to th-rottle so as to cause swooning. syn. -kama,
-ndimbela. rel. -ololela (olo-lezi) to choke on someone's behalf. caus.
-ololisa (ololisize) to assist in choking a person.
olonji
(li- or ma-) n. Eng. orange.
-oma
(omile) v.i. to get dry. to wither. syn. -kambuka. fig. to faint. caus. -omisa
(omisize) to expose in the sun. fig. to kill. int. -omelela (omelezi) to become
dried up, to be quite dry. fig. to faint, to suffer from epilepsy (kanono); ku
omelela luna–ali, to be paralysed. cf. -welela. ref. -ikomisa (Ikomisize) to
dry oneselfs (with ‹ towel, in the sun, at the fire, etc.)
-omana
(omani or omanile) v.i. to speak angrily for a-very long time, to quarrel der.
komano, syn. -lokota, -tatauka. rel. -omanela (om-anezi) to quarrel over
something: Ba omanela nama, they are quar-relling over meat. caus. -omanisa
(omanisize) or -omanya (omanyize) to scold someone (see -omanya). freq.
-omananga to have the habit of quarrelling. red. -omana-omana (omana-omani) or
(omana-omanile) to be inclined to quarrel.
-omanya
(omanyize) v.t. to scold, to be abusive, to slang. der. komanyo. syn.
-kalimela, -taseza. rel. -oma-nyeza (omanyelize) to ~ for some-one; to ~
purposely. caus. -oma-nyisa (omanyisize) to cause some-one to be rebuked. freq.
-oma-nyanga to have the habit of ~. ref. -ikomanya (ikomanyize) to scold each
other angrily.
-ombaa
(ombile) v.t. Luyana. (1) to land a fishing net, to pull a net to the shbre,
(2) to walk in water in search of tortoises. der. Iiomba.
-omba2
(ombile) or -omba-omba (omba-ombile) v.t. to soothe, to lull, to console, to
comfort; to ap-pease an angry person. der. siom-baombiso. cf. -shemba-shemba.
fig. exp. ku omba moyo, to kill.
-ombala
(ombalile) v.i. to become quiet, to cool down after having been angry. cf.
-kuza. caus. -omba-lisa (ombalisize) to quieten, to ap-pease, to soothe.
-ombama
(ombami or ombamile) v.i. (’) to go into the water (people, cattle, etc.)
Likomu li se li ombami fa nuka, the cattle have already gone into the river;
(2) to become soft: Mbonyi ye i ombami kale, mu i site cwale: this maize is
soft now, so pound it.
-ombeka
(ombekile) v.t. to steep, to put in water, to immerse, to dip, to soak: Ku
ombeka mwanja, to soak cassava. der. Iiombekelo. syn. -put-weka. rel. -ombekela
(ombekezi) to steep for someone. caus. -ombekisa (ombekisize) to help to
immerse. int. -ombekelela (ombekelezi) to immerse the whole lot: Ba ombeke-lezi
mwanja kauSela, they have soaked the whole of the cassava. inv. -ombola
(ombozi) to take something soaked out of water. fig. to save someone from
drown-ing: U pilezifa linala, kambesi na ku mu ombola; he had a narrow escape
and would have drowned if I had not taken him out of the water. red. -ombaula
(ombauzi) to take out of water one thing after another.
-ombela
(ombezi) v.i. to become calm (river): Kacenu ku kuzize, nuka i ombezi, there is
no wind today, the river is calm.
-omboka
(ombokile) v.i. to get out of water, to move away from a flooded place, to land
after swim-ming. der. Iiomboko, maombokelo. syn. -tatuha, kanduka, cf.
-fuluhela. rel. -ombokela (ombokezi) to land in a cenain place. caus. -ombokisa
(ombokisize) or -ombosa (ombo-size) to take out of the flooded plain- ku
ombokisa likomu, to take the cattle to the forest at the be-ginning of the
flood.
-omboloka
(ombolokile) v.i. to go away stealthily. syn. -shosboloka. rel. -ombolokela
(ombolokezi) to disappear somewhere furtively. caus. -ombolokisa (ombolokisize)
to take away a thing funively: Ki–i seo so ombolokisa? ni ku boni! what are you
taking away so stealthily? I have seen you!
-omeka
(omekile) v.t. to take and hold firmly: Sika se u si omeke hande sika shwa,
hold this thing firmly, or it will break; Ila ufumani musebezÀ u omeke hande,
when you find a job, stick to it; Musaliyo ha ni sa kona ku mu omeka, u palile.
l can no longer make this wife sub-missive, she has gone astray. syn. -kona..
-onda1
(ondile) v.t. to pay the dowry sionda. der. sionda, maondela. syn. -lobola.
pass. -ondiwa (ondil ve) to become engaged by the payment of the sionda: lfa ni
sika ondEwa, ha u lata wa ni nyala; if you like you may marry me, for no sionda
has yet been paid for me. rel. -ondela (ondezi) to ~ for someone. caus. -ondisa
(ondisize) to fix the amount of a sionda: Na ha ni lati ku ondisa mwanaka buima
bwa mali, I do not want to ask for a heavy dowry for my daughter. int.
-ondelela (onde- lezi) to pay the whole
dowry. re . -ikondela (ikondezi) to pay one's own dowry.
-onda2
(ondile) v.i. Luyana. to sleep (baby).
-ondek
la (ondelezi) v.i. to take a long time doing something; to stay a long time
where one has been sent to to loiter. cf. -liyeh. caus. -.ondelelisa
(ondelelisize) to delay someone.
-ondeka
(ondokile) v.i. Luyana. to be absent from home for a long time. syn. -cona. cf.
-Iyongobela. rel. -ondokela (ondokezi) to stay a long time away. at or in: U
ondokezi mwa ku nwa buswala, he has been away a long time drinking beer. caus.
-ondekisa (ondokisize) to keep someone waiting a long time to delay someone.
-onga1
(ongile) v.t. Luyana. to mend a fishing-net. der. muengi. rel. -ongeb (ongezi)
to ~ for someone. c us. -ongis (ongisize) to help someone to ~. int. -ongelela (onge-lezi) to finish
completely the mending of a net.
-onga2
(ongile) v.t. Luyana. to cheat to deceive. der. muongi siongiso. syn. -puma
-pelemeka -belemeka.
onge
(li-) n. skin disease which dis-colours the skin.
onge2
(li-) n. Luyana. Iechwe ante-lope. syn. Iiz vii.
-ongola
(ongozi) v.t. (1) to end to finish: Ha na ku bu ongola bufumu bwa ndatahe, he
will not be able to get through his father/s wealth. syn. -op. (2) (when used
on its own) to finish pounding stamping: Ni ongozi, ni yo tapa cwale; I have
finished stamping I am going to bathe now.
-ongomana
(ongomani or ongoma-nile) v.i. to become bent with age: Mutu yani sa ongomani
mukokoto, that man over there is already bent with age. der. mongomani. caus.
-ongomanisa (ongomanisize) to cause to ~. Butuku bu mu ongoma-nisize mukokoto,
illness has bent his back.
-ongomeka
(ongomekile) v.t. to delay someone by talking too much. cf. -ngongweka.
-onjaela
(onjaezi) v.i. to walk slowly without strength or in grief. c. -ndombyaela
-shashangela. rel. -on-jaelela (onjaelezi) to walk slowly towards u onjaelezi
kwa sipatela, he dragged himself along to the hos-pital. caus. -onjaelisa
(onjaelisize) to cause someone to drag himself along: Ki ku kula ko ku mu
onjaelisa cwalo, it is sickness that causes him to drag himself along like
that- rel. -onjadiseza (onjaeliselize) to ac-company a person somewhere who is
too w-ak tQ walk alone: Ki ma–i ya ka onjaeliseza mukuli yo kwa hae? who will
help this person home?
-onya-onya
(onya-onyize) v.t. (1) to rub (washing) (2) to shake (as a lion with its
victim), (3) to kill.
opa1
(opile) v.t. to hit someone's head with a stick. der. muopi.
opa2
(opile) v.i. to ache to be smarfing: Ku opa mwa toho, to have headache. caus.
-opisa (opisize) to cause headache.
-opela
(opezi) v.i. & v.t. to sing; kopano ya baopeli, choir. der. muo-peli
muopelisi muopelelo.rel. -ope-kb (opelezi) to sing for. caus. -ope-lisa
(opelisize) to conduct a choir. freq. -opelanga to have the habit of singing.
ref. -ikopelela (ikopelezi) to enjoy oneself in singing.
-ota1
(otile) v.i. to become thin. to grow lean; to waste away. caus. -otisa
(otisize) to cause to waste away: Unomwaha batu ba ta otiswa ki tala, people
will waste away this year because of hunger.
ota2
(otile) v.t. to twist to spin: Ku ota muhala, to make a cord. der. muoti. rel.
-oteb (otezi) (muhala) to make a cord for someone. caus. -otisa (otisize) to
help someone to make a cord. ref. -ikotels (ikotezi) (muhala) to make a cord
without anybody's help.
-ota3
(otile) v.t. Sotbo. to punish to strike to beat.
-otelwa
(otezwi) v.i. to live an easy life to have ample means to have plenty: Ya
otezwi uSetuha sikaba, he who has plenty often lacks charac-ter and so becomes
dependent on others.
-otoba
(otobile) v.i. Luyana. to be soft gentle.
otoloha
(otolohile) v.i. to become stretched or straight.
-otolola
(otolezi) v.t. to stretch out to straighten flg. exp. ku otolola If zoho, to
give; ku otolola mutu, to throttle to choke. cause. -otololiõsa (otololisize)
to help to stretch out. ref. -ikotolola (itololosize) to help to stretch out.
ref. -ikotolola (iko-tolezi) to stretch oneself out: Na ikotololelafa bucwa–i,
he was Iying full length on the grass.
oya1
(oyile) v.t. (mwenge) to slob-ber to dribble (at the mouth).
oya2
(oyile) v.t. Luyana. to finish the weaving of a fishing net. syn. -nugunda cf.
-onga. flg. exp. ku oya musipili, to come to the end of a journey.
oyo
(1Z) n. Iong needle used in making mats.
-oyoka
(oyokile) v.i. to become weak to faint on hearing very bad news.
-oyonga
(oyongile) v.i. Luyu~. to speak slowly in a low voice.
-ozela
(ozezi) or ozelŸe) t.i. to slumber, to doze. der. muezeli, slo-zela. rel.
-ozekla (ozeizi) flg. to ignore offenders: Yena u sweli ku ozelela batu ba ba
mu eza bumaswe; he has the habit of ignoring people who wrong him. eaus.
-ozelisa (oze-lisize) to cause to ~. freq. -oze-langa to be inclined to doze.
ref. -ikozdisa (ikozelisize) to simulate dozing: Lu tokomele ku bulela
ze-maswe, mutu yo wa ikozelisa, let us avoid being slanderous, for this man is
listening although he is pre-tending to doze.
<div>O
p. pronounced as in English.
pa!
idEph. imitation of sound of something breaking: crack!
-psa
(palle) v.i. to wade: Likomu se li paa fa mupao, the cattle are al-ready
crossing thc ford. der. mupao, cf. -hwa.
pabalelo
(li-) n. care, carefulness thrift: Pabalelo ya mubili, hygiene, pabalelo ya
mali, saving, economy. (from -babaleb).
pabazo
(li-) n. Sotho. admiration, praise. (from -b b z ).
paca
or p cab! idioph. imitation of sound of
something entering the water: Mukolo wa li pacalafa mezi, the canoe splashed
into the deep water- LizwEi ni lona la lu sfya, la li pacalafa nuka, the lechwe
left us and dived into the water.
-paceka
(pacekile) v.t. to lower a canoe into the water.
nafa
(li-) n. horsewhip riding-whip. flg. a very thin person.
-pafweka
(pafwekile) v.t. to throw something into water (large object).
-pahama1
(pahami or pahamile) v.t. to copulate (cattle) to ri{ie. der. mupahami. caus.
-pahamisa (paha-misize) to put on horse back. re . -ipahamisa (ipahamisize) to
mount a riding animal
-pahama2
(pahami or pahamile) v.i. & v.t. to ascend to go up to climb up; to be
high: ku pahama lilundu, to ascend a mountain; ku pahama fa lilundu, to go to
the top of a mountain ¥ Lilundu li pahami hahulu the mountain is very high.
der. mu pahami pahameb bupahamo. cfl -kambama. flg. to rise in honour; to
fight. rel. -pahamela (pahamezi) to climb somewhere fl8. to be above others.
caus. -pahamisa (pahami-size) to cause to start a journey: Se si ku pahamisa mushitu
busEhu cwana ki sika mafii? why are you pushing through the forest when it is
so late? flg. to raise a person above others. to promote; to exalt spec. exp.
ku pahamisa linzwi, to raise one's voice ref. -ipahamisa (ipahamisize) flg. to
pretend to be above others; to exalt oneself.
pahamelo
(li-) n. steps stairs ladder. (from -pahama).
-paheka
(pahekile) v.t. to hang up to suspend. cf. -kambeka. rel. -pa-hekela (pahekezi)
to ~ for some-one: A ku ni pahekele baki ye kwa sikwalo, hang my coat up on the
door caus. -pahekisa (pabekisizeJ to hand up something to be hung: Mu ni litele
ni to mi pahekisa mabala ao; wait I shall pass up these wall-plates to help
you. inv. -pahulula (pahuluzi) to take down; ref. -ipa-heka (ipahekile) to
raise or lift one-self up: A mu bone mwananayo, bati ki kale a ipaheka fa
sipula! gosh! look at this little child he has just managed to lift himself up
on the chair.
-paila1
(pailile) v.t. to strike with the palm of the hand to slap in the face.
-paila2
(pailile) v.t. (1) to splash to besmear (2) to take water in the mouth and spit
it in a sore eye.
-pailela
(pailezi) v.t. to pray to an-cestors to worship the dead. der. mupaileli
sipaileliso pailezo. syn. -yumbangeta. cfl -sheya. rel. -paile-lela (pailelezi)
to pray to ancestors in favour of someone. red. -pailela-pailela
(pailela-pailezi) to rely on ancestor-worship on all occasions ref. -ipailelela
(ipailelezi) to seek for oneself the help of ancestors in praying flg.
-ipailela (ipailezi) to protect oneself against any kind of spells with
medicines bought from witchdoctors.
pailezo
(li-) n. offering made to an-cestors. syn. sipaileliso. (from -pai-lela).
-paka1
(pakile) v.t. to witness to give evidence to attest der. pakl bupaki cf.
-tiisa. rel. -pakela (pakezi) to witness in favour of s˜meone. caus. -pakisa
(pakisize) to lead someone to give evidence: Wena, se ne si ku pakisa taba ya
buhata ki sika ma–i? what made you give false evidence? rec. -pa-kelana
(pakelani or pakelanile) to give evidence according to mutual agreement: Kuta if
umani kuli ne ba pakelana ka buhata, the court de-cided that the men had given
false evidence on mutual agreement. fres;. -pakanga to habitually give
evidence. ref. -ipakela (ipakezi) to give evidence in one's own favour: Ala ni
koni ku ipakela, Kuta i bize fela lipaki za ka; I cannot defend myself let the
court ca’l for my witnesses.
-paka2
(pakile) v.t. to fasten a door; to bolt. der. mupaki sipakiso flg. to be
satiated to have one's fill. rel. -pakela (pakezi) to ~ for some-one. caus.
-pakisa (pakisize) to enjoin someone to fasten a door: Se si ku pakisize kwa
ndu u nzo ni bona kini? what made you bolt the door when you could see me? inv.
-pakulula (pakuluzi) to unfasten to unbolt. ref. -ipakela (ipakezi) to lock
onself inside.
pakala-|~kala
! idisupb. cxpressing the rush of the last moment when people start a journey:
Ne lu li ba lobala, ha lu yo kumbuluka i seili pakala-pakala fa mitiyo ya bona,
se bafunduka;,we were thinking that they were going to sleep when all of a
sudden they started packing up and were ready to go.
-pakamisa1
(pakamisize) v.t. to carry hurriedly a heavy load.
-pakamisa2
v.t. to cause a person to hurry up.
pakana
(li-) n. space between two houses or yards. syn. pul vans.
pakani
(li-) n. ¥dv. still motionless: ku yema pakani, to stand still: A yema pakani,
a kunupa kwalata, he stood motionless and short a sable antelope.
-pakata1
(pakatile) v.t. to carry under the arm. "8- to be insepara-ble (people).
-pakata2
(p katile) v.i. to be lame, to limp, to hobble. syn. -toza, -cu–uta.
-pakata3
(pakatile) v.i. to sprout ears (maize) syn. -comola.
-pakatisa
(pakatisize) v.t. to cause to hasten or hurry up, to urge people to work: Mu
sike mwa lu pa-katisa cwalo, ha lu li-mashini; we are not machines, so do not
push us on like this.
-pakela
(pakezi) v.i. to rise very early. der. mapakela. adv. exp. ka mapakela, very
early in the morn-ing. syn. -meneka, -pumbuka, -shi-tuka. rel. -pakelela
(pakelezi) to rise early in order to go some-where: Kamuso ni pakelela mwa
mu-shitu, tomorrow I shall go early to the forest. caus. -pakelisa
(pakeli-size) to cause to rise early; to awaken someone early: A{u pumule cwale
ni ka mi pakelÀsa kamuso; now have a rest, I shall wake you up very early
tomorrow. freq. -pa-kdanp to wake up early regu-larly.
paki
(li-) n. witness.
-pakka
(pakicize) v.t. Eng. to pack, to wrap.
-pakisa
(pakisize) v.i. Sotho. to make haste, to be quick.
pako,
n. Sotho. repentance. (from -baka).
-pakuka1
(pakukile) v.i. to stand up suddenly in order to go (important people): Ka
bunyemi muatuli a pakuka a zwa mwa kuta, the judge being very cross, stood up
sud-denly and left the court.
-pakuka2
(pakukile) v.i. to be opened (umbrella).
-pakula1
(pakuzi) v.t. to open an um-brella. rel. -pakulela (pakulezi) to ~ for someone.
caus. -pakullsa (pa-kulisize) to help to ~.
-pakuh2
(pakuzi) v.t. to take buhobe out of a pot and serve it. der. sipa-kuliso or
sipakulo.
pakula3 (pakuzi) v.i. to puff to become
inflated to swell (cobra)-Mbumbe ha i pakula ya sabisa, it is frightening when
a black cobra puffs out. der. pakula.
pakula4
(li-) n. black cobra. (from -pakula). syn. mbumbe.
pala1
(li-) n. Zulu. impala antelope. (Rooibock).
pala2
(li-) n. herdboy's horn used for calling cattle. fig. exp. pala i lilile,
freedom emancipation has been proclaimed.
-pala3
(paliFe) v.i. to be impossible: Kwa pala, it is impossible; Ku palile, it has
not been possible.
-palskata
(palakatile) v.i. to thun-der. der. - mambalakata fig. to speak angrily. caus.
fig. to provoke an angry speech.
palali
(li-) n. immigration compul-sory immigration. fig. calamity: Munomwaha ki
palali bakefiisa tala, the present year is calamitious be-cause of famine.
(from -falab3.
palebo
(li-) n. flight hasty depar-ture (also b kho). (from Xbsleh‡).
-palelwa
(palezwi) v.t. to be unable to da something. det. mupalelwl mapalelwi bepalelwL
rel. -pale-ielwa (pale1ezwi) (1) to rely on someone when in difficulty: Ku
pa-klelwa ku mwunana yomunyinyani, to rely on a small child when in diEculty;
(2) to be overcome by fatigue or illness somewhere: Mukuli u palelezwi mwa
nzila, the patient was overcome by fatigue on the way. c us. -palelisws
(psk1i-sizwe) to be hindered by: Ni paleli-sizwe ki ku tokwa mali, kabe ni na
ni itekezi kwa nama; I also would have bought some meat if I had money. rec.
-palelwana (palelwani ˜r palelwanile) to disagree with one another; to be
unable to live together. freq. -palelwanga to fail all the time: Wena u
palelwanga lika ze bunolo, you always fail to do easy things. ref. -ipaleielws
(Ipao lezwl) to be completely incapable !
-paliaela
(paliaezi) v.t. to walk having lost the path. syn. -poliana.
-paliams
(paliami or paliamile) v.t. to tred upon mud or dung. etc. to walk carelessly.
syn. -p valyama.
palisa
(li-) n. flower. fig. a hand-some woman
-palisa2
(palisize) v.t. to copulate (dogs).
-palisana
(palisani or palisanile) v.i. to be of equal strength.
palo1
(li-) n. hatchet. (from -fala).
palo2
(li-) n. number. Lipalo; arith-metic figures reckoning ac-count. (from bala).
-pamala
(pamazi or pamalik) v.i. to have one's fill to be satiated. syn. -kula.
-pampela
(pampezi) v.t. to put a lot of buhobe on a plate or dish rel. -pampelela
(pampelezi) same mean-ing: U pampelezi buhobefa mukeke ulimunwi, she put all
the buhobe on one plate.
pampili
(li- or ms-) n. Eng. paper sheet of paper. syn. pepa.
-pampumuka
(pampumukik) v.i. to peel to come off (bark skin etc.) Kota yani i omile, mi se
i pampu-muka makwati; that tree over there is dead and its bark is already
coming off; Mukeke wa ka u pam-pumukile, my plate has its enamel removed
-pampumuna
(pampumuzi) v.t. to peel to take off (bark); to remove enamel from plate or mug
(as a result of dropping)
-pamula
(pamuzi) v.t. to catch something before it falls to the ground. fk. to steal.
caus. -pamulha (pamulisize) fig. to cause to steal m. fl8. -pamZana (pmulani or
ps- mulsnile) to fight (speaking of two peoples).
-pamweb
(pamwezi) v.t. to strike water with a paddle to frighten fish and make them go
to the net.
-pana
(panile) v.t. Eng. to inspan. der. mupJni sipani. syn. -bofa. rel. -paneb
(panezl) to inspan for some-one. caus. -panisa (panisize) to help to inspan.
int. -panelela (panelezi) to inspan all oxen at one's dis-i posal. inv.
-panulula (panuluzi) to outspan
-panda
(pandile) v.t. Eng. to pound to stamp unsoaked malze. der. mu-pandl cf. -sits. rd.
-pandela (pan-dezi) to ~ for someone. caus. -p n-disa (pandisize) to help to ~.
-pandana
(pandani or pandanile) v.i. to be dispersing to spread about to be scattered:
Linyunywani ha li safumanwafakaufi li se li pandani; the birds are scattered
and we can no longer find them nearby. cf. -hasana. rel. -pandanela (pandanezi)
to be dispessing in certain direc-tions. caus. -pandanisa (pandani-size) to
cause the dispersion of.
-pandeb
(pandezi) v.t. to put medi-cine in a horn.
panga
(li-) n. Eng. bank.
panga2
(li-) n. smatl section of a field left unploughed.
-panga3
(pangile) v.t. to construct to make. der. mupangi bupangL syn. -nganga; cf.
-yaha. tel. -pangela (pangezi) to ~ for someone. caus. -pangisa (pangisize) to
help to ~. der. fig. -pangans (pang nl or pang-anile) to make a mutual
agree-ment: Ne lu pangani kuli lu ka ya hamoho, kono ki kale a limbulula, we
had agreed to go together, but he dropped my company. inv.-pangulula
(panguluzlt or -pangutub (pangutuzi) to take to pieces, to pull down a building.
ref. -ipangela (ipangezi) to ~ for oneself.
-pangala
(pangalile) v.i. to refuse to listen, persisting in obtaining a di-vorce
(woman) caus. -pangalisa (pangslisize) to incite a woman to abandon her
husband: ku n~aswe ku pangalisa musal-a mutu, it is di-shonest to incite a
woman to di-vorce her husband. int. -pangale-lela (pangalelezi) to abandon
one's husband.
pani
(li-) n. Eng. pan, frying pan.
-panisha
(panishize) v.t. Eng. to punish, to chastise. der. panishi. syn. -ota.
panishl
(li-) n. Eng. punishment. (from -panisha).
-pankata
(pankatile) v.i. see -pan ta.
panoX,
n. generosity. (from -f na.).
pano2,
adv. entirely; musEhali wa pano, the whole day; MusEhali wa pano ki ku lwanisa
mutu ya sina mulatu; you spend the whole day reproaching someone who has done
no wrong.
pauti
(li-) n. sirap: lukanda lwa panti, leather belt, lipanti za ku tamisa likubo,
leather straps.
-panyeha
(panyehile) v.t. to hang, to suspend. (as -paheka).
-psnata
(panatile) v.i. to limp, to be lame. syn. -cufiuta, -toza. CJUS. -pafiatisa
(pafiatisize) to cause someone to limp.
PapaX
n. Eng. or Mulena Papa, the Pope.
-papa2
(papiie) v.i. to become sour (beer). caus. -papisa (papisize) to cause to ~:
Bueazala bwa hao bu pa-pisizwe ki ku tokwa mumela. it is a lack of malt that
caused your beer to become sour.
-papab
(papalil) or ;ap bna (pa-pahni or ppalanile) v.i. to wriggle about (as a fish
taken out of the water). syn. -papalika.
papalika1 (papalikile) v.i. to stagger to
reel. syn. -tantalika. rel. -papali-kela (papalikezi) to stagger some-where.
caus. -papalikisa (papaliki-size) to cause staggering. ref. -ipa-palikisa
(ipapalikisize) to pretend to stagger: U ipapalikisafela ha sika kolwa u na ni
mukwa omuinwi, he is not drunk he is just purposely pre-tending to stagger.
-papalika2
(papalikile) v.i. as -papala.
papali
(li-) n. play game amuse-ment; sports. (from -bapala).
-papamala
(papamalile) v.i. to shrivel, to shrink, (skin, paper cloth). fig. to suffer
from difficul-ties. caus. -papamalisa (papamali-size) to cause to shrink.
papano
(li-) n. difference; dis-agreement discord: Hakuna papano mwahali a lika ze
zepeli there is no difference between these two things. syn. fspano. (from-f
pna).
papanyo
(li-) n. comparison simili-tude. (from -f panya).
-papab
(papatile) v.t. Eng. (1) to pat U papata nja ya hae ku i sabisa ku iuma batu,
he is patting his dog to prevent it from biting people-(2) to prepare clay for
moulding. By. ext. to strike to bit with the hand.
papati
(li-) n. bream.
-papaula
(papauzi) v.t. to strip the hide of animals to flay, to devour (of birds of
prey). fig. to beat severely. cf. -buwa. rel. -papaulela (papaulezi) to ~ for
someone. caus. -papaullsa (papaulisize) to help to ~.
papaw
(li-) n. offer for sale; ad-vertisement. (from -bapaza).
-papeh
(papezi) v.t. to build a shel-ter with branches. der. sipapela. fig. to protect
(as in putting branches over a killed animal). rel. -papeleb (papekezi) to ~
for some-one. caus. -papelisa (papelisize) to help to ~. ref. -ipapelela (ipapelezi) to ~ for oneself.
papiso
(li-) n. comparison. (from -bapisa).
pasa
(li-) n. Eng. pass passport.
-pasar
(pasize) v.t. to oyerwhelm. pass. -pasiwa (pasizwe) to be over-whelmed: Ni
pasiwa ki misebezi bunata, I am overwhelmed by many jobs.
-pasa2
(pasize) v.i. Eng. to pass an examination. rel. -paseza (paselize) to pass
(transfer) from one class to another. caus. -pasisa (pasisize) to promote or
upgrade someone.
Paseka
n. Greek. Passover. Easter.
pasela
(li-) n. thing added to a bar-gain thing offered on the top of a bargain (from
-paselela). syn.– ambeko.
-paselela
(paselezi) v.t. to give something extra with goods etc. just sold: Ba banwi mu
baf le pasela na ha mu ni paseleli kwatehi kini? you have given others
something extra with their purchases what about me? der. pasela.
-pashaela
(pashaezi) v.i. to walk with difficulty.
-pasumuka
(pasumukile) v.i. to wake up suddenly. cf. -pundumuka. caus. -pasumukisa
(pasumukisize ) or -pasumuna (pasumuzi) to waken up somebody suddenly; to waken
up somebody by thrashing him.
paswa
ad;. brown with white spots. (cattle) (referring to female cattle paswana).
pata1
(li-) n. face forehead. idiom. exp. ku zamayafa pata ya mutu, to precede
someone.
pata2
n. Iuck. good luck: U na ni pata, he has good luck (in gÀtting 3g )
-pab
(patile) v.t. to hide to con- ceal. der. mupati muipati buipato maipato buipati
syn. -sheweka -shwateka. fig. to bury. rel. -patela (patezl) to be secretive
with some-one: Mwan'a ka u sike wa ni patela so ezize; my child do not hide
from me what you did, to withhold in-formation or be secretive for someone.
rec. -patelana (patelani or patelanile) to keep secrets recip-rocally. caus.
-patisa (patisize) to help or to cause to ~. stat. -pateha (patehile) to be
hidden to be con-cealed: Mukolo wa luna u patehile hande our canoe is well
hidden int. iatelelela (patelelezi) to keep for ever a secret from someone.
int. -stat. -patahala (patahezi or pa-tahalile) to be concealable freq.
-patanga to be inclined to do things secretively. inv. -patulula (patuluzi) to
bring to light what is hidden to reveal: Hakuna se si patilwe, se si sike sa
patululwa, there is nothing hidden which won t have to come to light one day
red. -pata-pata (pata-patile) to tend to do things secretively. ref. -ipata
(ipatile) to hide oneself; rel. -ipatela (ipatezi) to hide something for
oneself: A mu nife kanama kaka kani ko ne ni ipatezi maabani, do bring me my
little bit of meat from where I hid it yesterday.
-patahanya
(patahanyize) v.t. (1) to tie many things together. (2) to hold things in both
hands (3) to kill two fishes with one spear or to kill two animals with one
shot. (4) to accumulate (S) to hold several offices (usually at the same time):
Ni patahanyize misebezi yemi–ata, I am overwhelmed with work.
pataka!
interj. expressing the sud-denness with which someone awa-kens from a dream: Ha
ni yo li pataka na bona muloi wa mata, sik- walo sa ka si wile! when I suddenly
came out of my dream I saw my door on the ground and the sor-cerer running
away.
-patalala
(patalalile or patalezi) v.i. to dawn (to grow light or to become evident): Lu
ka funduka masa ha ka patalala, we start our journey at dawn. syn. -sa,
-yandu-luka.
-patalaza1
(patalalize) v.t. to scatter, to make known.
patalaza2,
adv. frankly. openly: Ku bulela patalaza, to speak openly.
-patama
(patami or pktamile) v.i. to lie fiat. caus. (1) -patamisa patami-size) to
cause to ~ ¥ to level: Ku pa-tamisa mubu, to level the ground. (2) -patameka
(patamekile) to level.
pata-pata
(li- or ma-) n. sandals, tropicals.
pate1
(li-) n. bedding.
pate2
(li-) n. meal mealie used to make uncooked mash.
-pateha
(patehile) v.i. to be busy, to be overworked. der. mipateho. cf. -swaleha.
caus. -patehisa (patehisize) to keep someone busy. ref. -ipate-hisa
(ipatehisize) to make oneself busy; to pretend to be busy: U ipa-tehisa za
buhata, ha na sa eza, he pretends to be busy while he has nothing to do.
-pateka1
(patekile) v.t. to put some-thing between one's legs: Ha bona linja li matela
ku yena, a saba ku li nata, a pateka mulamu wa hae; when he saw the dogs
running to him he was afraid to beat them and so he hid his walking stick
be-tween his legs.
-pateka2
(patekile) w.t. to give gene-rously. fig. to rain abundantly, to soak in, to
wet.
-patela1
(patezi) v.t. to surround in order to take by surprise, to belea- guer, to besiege, to blockade.
-patela2
(patezi) v.t. to put on skins for the liomboko ceremony (paddl-ers); to put on
skins for a dance.
patelo
(li-) n. space in the centre of a village, public place.
vtin
(patisize) v.t. to take by sur-prise, to catch unawares.
-patisana
(patisani or patisanik) v.i. to be narrow (gate, space between houses, yards.
etc.); to lack space, room: Mwa ndu ya ka ku patisani hahulu, libyana ki
ze–ata; in my house we need more space for there is too much furniture.
pato
(li-) n. kind of domestic goose (mute).
vtoka
(patokik) v.t. to go and meet someone expected. syn. -ka-hnyeza. caus.
-patokisa (patoki-size) to accompany someone going to meet an expected person.
-patula
(patuzi) v.t. Luyana. to cut. to break a string. syn. -puma. freq. -pataula
(patauzi) or -patola (patozi) to cut into pieces.
-pahbh
(p tuiuXile) v.i. to come to light; to come evident. see-pata. Taba ya hao i se
i patuluhile, your case is already known by everyone.
-patuib
(patuhzi) v.t. to bring to light. to reveal (see -pata).
-p
za (pazize) v.t. to scarify. to vac-cinate, to incise. der. mupJzi, pzo, sip
ziso, mupazezo. cf.: -taka rel. -pazez (psuelize) to ~ for some-one. c us.
-paz~ (p zisize) to help to ~. int. -pazeleza (pazelelize) to cover the body
with scarification. rec. ozana (pazani or paz nile) to make scarifications on
one an-other. freq. -pawanga to be inclined to scarify. inv. -pawlula (pawhzl)
to incise old scarifications in order to enlarge them. red. ¥) -p za-p z
(paza-pauize) to make light inci- sions; b) -pazaka (pazakile) to make deep
incisions in many places on the body. ref. -ipaza (ipa-zize) to scarify
oneself.
-pazima
(psuimile) v.i. to twinkle, to glitter, (sun, stars, water). cf. -benya. caus.
-pazimisa (pazimisize) to cause glit(ering.
pazo
(li-) n. scarification, incision. (from -paza).
-pawh
(pazubile) v.i. to split; to burst as under: Mu ngongotele hande libala, li ka
pazuha. nail the plank carefully otherwise it will split. cf. -hahuha. int.
-pawhelela (pazuhelezi) to split, to burst thor-oughly. freq. -pazauha (pazaubile)
to be torn to pieces. cf. -landauka.
-p
wla (p wzi) v.t. (1) to split, to chop: Mu pazule likota, chop the fire-wood.
(2) to operate, to make an operation: Ni ka ya kwa sipatela ba yo ni pazula; I
shall go to hospi-tal to undergo an operation. (3) to tear into pieces (cloth.
paper, etc ) syn. -shanona fig. (1) to pass through a village, to cross a
coun-try: Nzila ya Nanikelako, i pazula Mulenenifahali; the way to Nani-kelako
passes through the Capital (2) to rise (sun, moon, etc.): Lizazi li pazuzi a lu
zamaye–i cwale; it is sunrise, let us go now (3) to germi-nate: Lipeu za luna
li se li pazula, our seeds have germinated. der. mupazuli, sipawliso. rel.
-pawlela (p zukzi) to chop for someone. fig. to rise: Lizazi li lu pazulezifa
naka, sunrise found us on the river. caus. -p zulisa (pazulisize) to order or
to help to chop. int. -pazu-lelda (pazuleizi) to chop every-thing.
peba
(li-) ¥. mouse.
-pecb
(pecuzl) v.t. to add sugar to any kind of beer in order to make it strong. der.
sipecu, sipeculelo, si-peculiso,
peka
(ma-) n. Eng. a metre or there-abouts of cloth (also lipeka).
peku!
interj. expressing the accom-plishment of an action: Na mu bona a nata
kanyunywani, a ka li peku! 1 saw him hitting a bird and down it came!
-pekula1
(pekuzi) v.t. to purify with medicines.
-pekula2
(pekuui) v.t. to hit, to kill (birds, hares, etc.)
pelekelo
n. (la Pelekelo) Saturday (meaning the day on which wages are paid). see
-beleka.
pelekiso
(li-) n. way in which some-one is employing workers: Pelekiso ya hae kwa batu
imaswe, the way in which he deals with workers is reprehensible. (from
-beleka).
peleko
(li-) n. paid employment. (from -beika).
pelela
(li-) n. Eng. pearl.
pelesa
(li-) n. riding horse or ox; pack-animal.
-pelemeka
(peiemekile) v.t. to cheat, to deceive. der. mupeEmeki, bupe-lemeki. syn.
-belemeka, -puma, -onga.
-peletela
tpeletezi) v.t. Eng. to spell. caus. -peletis (pektisize) to teach spelling.
peli,
¥dj. two: libuka zepeli, two books.
-peluka
(pelukile) v.i. to dance sipelu. der. sipelu. rec. -peikana (pelukani or
pelukanile) to dance closely together (two people) fig. (1) to fight: U ka bona
lu ka pelu-kana zazi lelihwi, mane yomuhwi a holofale, you will see, one day we
shall come to blows and one of us will be hurt. (2) to get deteriorated
-pembei
(pembezi) v.i. to walk about to perambulate.
-penda
(pendiBe) v.t. Eng. to paint (house painting) (2) to vaccinate, to inoculate:
Likornu li pendilwc maabani, the cattle were inocu-lated yesterday. der.
mupendi, bF pendi, mupende, sipendiso. ef. -basa. rel. -pendeb (pensizi) to ~
for someone. caus. -pendisa (pe di-size) to order or to help to ~. ref.
-ipendela (ipendezi) to paint for oneself: Ki na ya ipendezi ndu ya ka, I
painted my house without any help.
pene1
(lis) n. Eng. slate pencil;pene ya enge, pen, fountain pen.
pene2
(li-) or ma-) n. Eng. penny.
pene
e! interj. (1) expressing the state of being flooded: I se ili munda owk, kuli
penenc! it is the tlood season now, there is water everywhere! (2) unlocked: ku
sfya kwa ndu pcnene! to leave a house unlocked.
-pengaub
(penpuzi) v.i. to walk fast, hurrying because of fear. rel. -peng ulda
(penpuizi) to ~ in a cenain direction. cgus. -penpulis (pengaulisize) to cause
to ~.
-pengub
(penguxi) v.t. to fight. rec. -pengulana (pengulani or pengula-nile) same
meaning. ref. -ipengul (ipenguz~) same meaning: Kacenu lu ka pengulana, today
we sahil come to blows.
-penuka
(penukile) v.i. to be turned up. (hat brim).
-penula
(penuzi) or -penuna (penuzi) v.t. to turn up (the brim of a hat).
peo,
n. ecc, imposition, laying on (of hand) (from -beya). peo ya mazoho ordination.
pepa1
(1K) n. Iime, chalk.
pepa2
(ma-) n. Eng. paper, sheet of paper. syn. pampili.
-pepa3(pepik)
v.t. (1) to give binh (2) to carry a child on the back. der. mupepi, mupepisi,
lupepo. syn. - shema cf. -zwala. pass.
-pepwa (pe-pilwe) to be born: Lizazi la ku pepwa, birthday. cf. -simwa rel.
-pepela (pepezi) to give children to someone: MusalEye ne ni nyezi na ni pepezi
twana totulalufeela: my first wife gave me three children only. spec. exp. Ku
pepela mwa mabu, to give binh to children who die in-fancy or childhood. caus.
-pepisa (pepisize) to attend someone giving birth; to lift up a child onto
someone's back. inv. -pepulula (pe-puluzl) to take a child down from one's own
or somebody else's back.
-pepela
(pepezi) v.i. to wave (flag) to flap (birds). to float about in the air
(leaves). caus. -pepelisa (pepeli-size) to cause to ~: Moya u pepelisa matali
mwahalimu, the wind is blowing the leaves high in the sky
-pepeza
(pepelize) v.t. to attract Aamorously) to seduce; to ensnare. der. mupepezi.
-peta1
(petile) v.t. to repeat to recite. der. mupeti mupetisi. rel. -petela (petezi)
to recite for some-one. caus. -petisa (petisize) to make people repeat
something by hean or after one.
-peta2
(petile) v.t. Sotho to achieve to accomplish to finish comple-tely der. mupeti
peto petahalo. syn. -feza. rel. -petela (petezi) to achieve for someone caus.
-petisa (petisize) to cause to accomplish to make perfect. stat. peteha
(pete-hile) to be completed; to be per-fect: mutu ya petehile, a perfect man
int. -petelela (petelezi) to bring to complete and perfect end: Lu se lu
petelezi musebezi wa luna, we have completely and satisfac-torily finished our
work. Int. -stat. -petahala (petahezl or petahalile) to become accomplished:
lWulelo u petahalik, the plan was realized.
petahala
(petahalile) v.i. to become accomplished (see -peta2).
petahalo
(1o) n. accomplishment fulfilment. (from -petahala)
peto
n. accomplishment: Ki peto it is finished that is all. (from -pet‡2)
petubelo
(lis) n. rebellion revolu-tion. (from -fetuha).
petuho
(li-) n. change. (from -fetuha)
petulo
(IF) n. translation (from -fetula).
petulu
or petulo n. Eng. petrol.
peu
(li-) n. seed. fig. progeny post-erity cf. toze.
peuk
(li-) n. European axe. cf silepe.
pf!
or ph ! ixterj. expressing that food is finished: ku li pf! no more left !
pi!
interj. expressing the sudden ga-thering of people animals birds etc. Na lu yo
kumbuluka mano–u seilf pi, fa komu ye ne bolezi mwa nahe–i! all of a sudd`en we
saw the vultures swoop down on the cow rotting in the veldt.
picu!
interj. expressing sudden di-sappearance: Wahesu u ezize picu! ha ni sa ziba ni
kwa keni, my friend disappeared suddenly and I do not know where he has gone
-picuka
(picukile) v.i. to dodge. der. mupicuki. cf. -pima rel. -picukela (picukezi) to
dodge someone for a reason. caw. -picukisa (picukisize) to cause to dodge int.
-picukelela (picukelezi) to completely elude: U ni picukelezi, na sa lati ku
zamaya ni na, he completely eluded me because he did not want to go with me. m.
-picukana (picukanl or pi-cukanile) to avoid each other: Kanti mu picokani
cwa–i ni mu-haenu7 how did you manage to avoid each other? freq. a) -picu-
kanga to elude frequently; b) -pi-cauka or -picoka (picaukile or pico-kile) (1)
to shirk: ku picauka muse-bezi, to eschew work. (2) to meander: Lyambai ki nuka
ye pi-cauka hahulu, the Zambezi River meanders very much; Ni liyehile bake–isa
mukwakwa ku picoka, I am late because the road meanders about.
pifo
(II-) n. kind of small rodent.
-piha
(pihile) v.t. (1) to discuss to debate to argue: ku piha ka–i, to quarrel; (2)
to bet. der. sipiho. syn. -kanana. rel. -pihela (pihezi) to argue about
something; to pretend to do something: Mutu yo u pihela ku feza botolo ya
wisiki; this man boasts that he can drink a full bottle of whisky at one go. c
us. -pihisa (pihisize) to cause contra-diction. rec. -pihisana (pihisani or
pihisanile) to exchange strong ar-guments; to bet -pihelana (pihelanl or
pihelanile) same meaning. freq. -pihanga to be used to arguing: Wena u pihanga
ze sina tuso, you are used to arguing about nothing all the time.
-pihekla
(pihelezi) v.l. & v.t. to insist to endeavour to persevere to strive for.
der. pihelelo. syn. -hn-damena -tiseza. caus. -pihelelisa (pihelelisiize) to
cause persever-ence.
pihelelo
n. perseverence in-sistance endeavour. (from-pihe-lela) syn. tiisezo tundameno
mutun-dameti.
piho
(li-) n. report. (from -biha).
-pika
(pikile) v.t. to cause pain in the side (pneumonia syn. -taba. pass. -pikwa
(pikilwe) to feel pain in one's side: Ni pikilwe hahulu kacenu, I have a
terrible pain in my side today. stat. -pikeha (pike-hile) to feel as though
stabbed in one's side
piki1
(li ) n. EnB. pick-axe.
piki2
(li-) n. Ioop.
-pikita
(pikitile) v.t. to rub. (med): Ku pikita mutu mulyani, to rub someone with
medicine (ointment etc.) der. mupikitl. syn. -sindula. flg. to make someone
feel pain. rel. -pikitela (pikitezi) to rub on someone's behalf: A ku yo ki ni
pi-kitela mukuli wa ka, please go and rub my patient with the ointment. c us.
-pikitisa (pikkisize) to help to rub. rec. -pikitana (pikitani or piki-tanile)
to rub each other (when taking a bath). int. -pikiteleb (piki-telezi) to put
ointment on the whole body. ref. -ipikita (ipikitile) to rub oneself.
-pikuluha
(pikuluhile) v.i. to roll to turn to tumble: Lifasi li pikuluha ka bunya, the
earth rotates very slowly. der. pikuluho. rel. -pikulu-hela (pikuluhezi) to
roll towards. caw. -pikulwa (pikulusize) to roll to turn: Ku tata ku pikulusa
liewe le-lituna, it is difficult to roll a large stone.
pikuluho
n. rotation. (from -piku-luha).
-pila
(pilile) v.i. & v.t. to live: U. pila cwa–ai? how are you? Ni pila bupilo
bo butata, I am leading a hard life. der. bupilo mupilisi ma-pilelo. syn.
-yoya. rel. -pilela (pilezi) to live for to live with the help of: ku pilela za
lifasi, to live a wordly life; ku pilela ku mutu, to live with the help of
someone. caus. -pilisa (pilisize) to give life; to treat well, to nourish, to
sustain; to heal- to save from danger. int. -pi-lelela (pilelezi) to come
safely out of a very serious sickness. rec. -pi-lisana (pilisani or pilisanile)
to care for each other or one another: ku pilisana hande, to care a great deal
for each other, ku pilisana maswe to lack
mutual understanding. red -pOa-pila (pila-pilile) to live avoid-ing
difficulties. ref. -40isa (ipili-size) to live by oneself to be self-reliant to
be self-sufficient to be materially independent.
pil
elo (li-) n. discontentment dis-appointment; doubt perplexity; recrimination
complaint (from -bOaeb).
pili1
(1) adj. first; former: lizazi la pili the first day. (2) adv. I for-merly
before first firstly. Pililika ne li a'pile, formerly goods were cheaper than
at present. (3) prep. before in front fapili a, fapil'a kwapili a, kwapil'a;
Fapil'a mutapi wa litou ku zamayanga kamita nkungulu, there is always a large
bull elephant walking in front of | the herd: pili ku wena, pili2 hao: before
you.
pili;2
(1; ) n. penis. syn. -suko ne nba.
pilu
(li-) n. (1) heart: Ni katazwa ki pilu kacenu, today I am suffering from
palpitations. (2) core: pilu ya kota, the core of a tree. (3) pilu ya peu, the
germ of a seed. fig. exp. pilutata, courage good temper patience;pilu tomoha:
mercy, com-passion sympathy; Piluyensu, sad-ness; pilu-seta, envy; pilu-telek
or pilu-tuna, patience; pilu zepeli, (I ) insincerity dissimulation; (2)
hesi-tation; pilu-yemaswe, bad temper impatience, irritableness, pilu-kulu,
wickedness pilu ye shwile, bad temper.
-piluka
(plhkile) v.i. to become dis-coloured to fade: Lisila la ka la piluka, the
colour of my material is fading. fig. to have a capricious character. caus.
-pilukisa (piluki-size) ’o cause to fade to discolour. int. -pilukelela
(pilukelelezi) to wash out.
I
-pima1
(pimile) v.t. to shirk to elude to escape. cf. -picuka. rel. -pimda (pÇmezi) to
avoid: Na a ni bonifo ka pimeia taba ye, i ku sweli: I cannot see how you will
avoid punish-ment for the case is going against you. caus. -pimisa (pimisize)
to help to avoid (danger).
-pima2
(pimile) v.t. to take measurements (suit); to make a land survey. c us. -pimisa
(pimi-size) to assist to ~. (see likanya).
-pimpa-pimpa
(pimpa-pimpile) v.t. to give avariciously, with subse-quent regrets. der.
mapimp pimpi. c us. -pimpa-pimpisa (pimpapimpi-size) to cause to ~.
pina1
(li-) n. song hymn; tune; dance. (from -bina).
-ina2
(pinOe) v.t. Eng. to pin to clip.
-pindula
(pinduzi) v.t. to lift up: Xu pindula meto, to turn up the eye lid. rel.
-pindulda (pindulezi) to ~ for someone: A mu ni pindulele mushi-mani lEito, mu
zwise kokwani ye mu keni; please turn up the boy's eye lid and take out the
insect which is in his eye.
-pindhmuka
(pindumukile) v.i. to turn over when Iying down; to roll. cf. -pikuluha. e
-pindumuna
(pindumuzi) v.t. to roll: ku pindumuna kota, to roll a log. der. mupinthmuni.
cf. -pikulusa. rd. -pindumunela (pindumunezi) to roll towards; to roll for
someone. caus. -pidumunba (pindumunisue) to help to roll.
pini
(li-) n. Eng. pin nursery pin; brooch.
-pinya
(pinyize) v.i. to let wind nois-ily to fart rel. -pinyeza (pinyelize) to cause
embarrassment by letting wind noisily. fig. exp. ku sa pinyeza mwa mba, to
speak out frankly. tsus. Sinyisa (pinyisize) to cause flatulence. fig. to
throttle.
pio
(li-) n. kidney.
pipi
(li-) n. Eng. pipe. (for smoking).
pipii!
interj. expressing nauseous loathsome kind of odour: ku li pipEi! it stinks!
-pipita
(pipitile) v.i. to get purulent. caus. -pipiffsa (pipitisize) to cause
purulence.
pisinjsi
(li-) n. Eng. business.
pita
(li-) n. sternum (anat*) brisket.
-pitiEna
(pitihani or pitihanile) v.i. to be overcrowded to lack space to be huddled up:
Batu ba pitihani hahulu, hakuna ko nif ta, it is over-crowded and I cannot get
through. der. simpiti. syn. -titihana. caus. -pitihanya; (pitihanyize) to press
together. to huddle to put too close together: Ku maswe ku pitihanya malapa; it
is bad not to leave enough space between houseyards.
-pitika1
(pitikile) v.i. (1) to sleep rest-lessly due to illness or pain. syn. -alabana.
(2) to move disorderly (like barble fish in shallow water) (3) to walk with
difficulty (like a fat person). caus. -pitikisa (pitiki-size) to cause to ~.
-pitika2
(pitikile) v.i. to turn over on the ground (like a horse a dog etc.) caus.
-pitikisa (phikisize) to cause to ~: PiziyanisesEipitikisa cwalo ki ku lata ku
bapala; that horse is rolling over like that be-cause it enjoys playing. syn.
-ala-bana.
pitikoti
(li-) n. Eng. petticoat.
piza
pizana pizani (li-) n. pot (ear-then pot), cooking pot.
pizi
(li-) n. horse; pizi ya mwa nahefii, zebra.
pizo
(li-) n. call, calling, invitation: Ku na ni pizo ya sicaba kwa Mule-ne–i there
is a public call to go to the Capital. (from -biza).
po!
inter;. crack ! (sound made by a dry piece of wood when breaking).
poba
(pobile) v.t. to break open.
-poboka
(pobokile) v.i. to be broken at the bottom: Piza ya ka i pobokile kwa lilaho,
my pot is broken at the bottom.
-pobokela
(pebokezi) v.i. to fall through {litindi), to fall right through.
-pobola
(pobozi) v.t. to wound with a stick (usually on the head). syn. -pwacula. Kl.
-pebolela (pebeEzi) to anger someone by wounding with a stick. frq. -pobaub
(pohazi) to strike severely with a stick; ku po-baula ka macwe, to stone. rec.
~ baulana (pobaul ni or pabauhnile) to strike each other severely on the head.
ref. -ipobaula (ipDbauzi) as rec.
-poboza
(pobolize) v.i. to enjoy life having all what one needs.
pofu1
(li-) n. cape eland.
pofu2
(li-) n. cyst: Pofu i ni melilefa li–wele ni tokwile ya ni zwisa yona, a cyst
has grown on my knee and I need someone to cut it out.
-pofwsela
(pofwsezi) v.i. to cough harshly (as an old person).
pofwateka
(pof vstekile) v.t. to throw down repeatedly (when wrestling).
poho
(li-) n. bull; male. fig. impor-tant, clever person.
poh
vana (li-) n. young bull.
pokoto
(li- or ma-) n. Eng. pocket.
polepole,
adv. slowly, carefully: Ha mu fta mwa tolopo mu zamaise mota polepole, when you
go into town, drive carefully.
poll
(li-) n. kafffir corn blackened by drought before being ripe.
poliso1
(li-) n. corruption. (from -boh).
poliso2
(li-) n. recovery. healing (from -fola).
-polokota
(polokotile) v.i. to be stiff (like a
hide or a newly starched cloth).
-polofita
(polofitile) v.t. Eng. to pro-phesy. der. mupolofita, bupolofita.
polofiti
(li-) n. Eng. profit, gain.
-polola
(polozi) v.t. to clean, to polish (walking stick, curios, etc.) to rub in the
hands (grains, fruits, etc.) der. sipololiso. cf. -shokona.
-polyana
(polyani or polyanile) v.i. to walk out of the path (in thick bush) syn.
-pulyana, -palyaela. caw. -polyanisa (polyanisize) to cause people to walk
through thick bush: Wena ha u ndambo hande, u lu poly-anisafeela; you are
certainly not a good guide, because you take us through bush.
-polyomeka
(polyomekile) v.t. to in-trude: Wena ki–i ha u polyomeka mutu ya si ka memEwa?
why do you bring in someone who has not been invited? ref. -ipolyomeka
(ipolyomekile) to rush in, to burst in: U n'o sa lukeli ku ipolyomeka fela u sa
ngongoti; you had no right to rush in without first knocking at the door.
polyoo!
inter;. expressing the act of intruding suddenly, unexpectedly into a house.
syn. Iekete!
pombwe
(li-) n. baboon.
-pomoka
(pomokile) v.i. to bleed profusely (at the nose) to have ab-normal menses. syn.
-pwacuka fig.
-pompa
(pompile) v.t. Eng. to pump, to inflate- to give a clyster. fig. to enjoy
drinking, to drink too much. der. mupompi, pompi. rel. -pompela (pompezi) to
pump for someone. caus. -pompisa (pompisize) to help to pump. stat. -pompeha
(pompe-hile) that which can be pumped: Njinga ya ka i pala ku pompeha, my
bicycle cannot be pumped up. Inv. -pompolola (pompolozi) to deflate.
pompi
(li-) n. Eng. pump, syringe; pipe (water pipe); tap. fig. drunk-ard. (from
-pompa).
ponahalo
(li~) n. appearance, vision, view: Sibaka seha si na ponahalo hande ya mezi a
munda, from this place there is no open view of the flooded plain. (from bona).
ponahazo
(li-) n. (1) exhibition: Ni isa nja ya ka kwa ponahazo ya limu-nanu, l am
taking my dog to the exhibition of domestic animals; (2) emblems. symbol:
Ndembela ki po-nahazo ya naha, the flag is the symbol of a nation.
pondo
(li- or ma-) n. Eng. pound sterling, sovereign.
-pondola
(pondozi) v.i. to be di-rected backwards (horns of cattle): Komu yani i pondozi
hande, that cow has horns gracefully pointing backwards. der. mupondo-lelo.
syn. -lema.
-pongana
(pongani or ponganile) v.i. to become incapable of work due to old age,
infirmity or drinking: Mutu yo sa ponganisizwe ki matuku ku kopanya ni
micomibi, this man has become impotent through ill-ness and drinking. caus.
-ponganba (ponganisize) to cause unfitness. int. -ponganelela (ponganelezi) to
become completely unfit. ref. -iponganisa (iponganisize) to be re-sponsible for
one's own unfitness: U iponganisize isali wena, it is your own fault if you are
worn out.
poniso
(li-) n. exhibition, show; sign. cf. sisupo. (from -bona).
ponkisi
(li- or ma-) n. Eng. box.
pono
(li-) n. sight, view, scenery; vision. (from -bona).
poo!
interj. expressing coolness and (figuratively) quietness, stillness: Mezi a
maliha a bata a li poo! water is very cold in winter; nifumani mwa hae kwa bata
ku li poo! I found nobody in the village, it was abso- lutely quiet.
popo
(li- or ma-) n. Eng. pawpaw. sny simpubila.
-ponponga
(popongile) v.t. to break stalks (as cattle in a maize, kaffir corn field).
rel. -popongela (po-pongezi) to destroy someone's crop in grazing in a corn
field: Likomu li ni popongezi mbonyi ya ka mwa simu, the cattle destroyed my
maize when grazing in my field. int. -popongelela (pongongelezi) to eat and
completely destroy a corn field.
popotwani
(II-) n. skin worn by men long ago. (as a kilt).
-posa
(posize) v.t. to throw, to dart, to fling, to sling. der. muposi, siposo. syn.
-nepa. fig. to cast a spell. rel. -poseza (poselize) to throw against. caus.
-posisa (posi-size) to cause to throw. rec. -posana (posani or posanile) Fig.
to cast a spell on each other. freq. a) -posanga to have the habit of
th-rowing. fig. of casting spells; b) -posaka (posakile) to throw repeat-edly;
ref. -iposa (iposize) as rec.
-posita
(positile) v.t. Eng. to post, to mail. der. poso. rel. -positela (posi-tezi) to
post for someone; to mail to someone. ref. -ipositela (iposi-tezi) to post
one's own mail: U sike wa yo posita li–olo le, ni ka ipositela lona, do not
post this letter, for I shall post it myself.
posoa
(li-) n. Eng. post mail; post office; (from -posita).
poso2
(li-) n. fault, mistake, blunder. syn. foso. (from -fosa).
-posopa
(posopile) v.i. & v.t. Afrik. to be careful; to take care of . syn.
-tokomela.
-pota
(potile) v.i. to visit, to go round visiting. der. mupoti, bupoti, mapotelo.
cf. -lekula. rel. -potela (potezi) to visit someone. caus. - potisa (potisize)
to accompany someone for a walk. rec. -potelana (potelani) to visit each other.
freq. -potanga to make a habit of visit-ing. red. -pota-pota (pota-potile) to
go for a walk. ref. -ipotela (ipotezi) to walk or go for a walk by oneself:
Kacenu ni yo ipotela kwa Mongu, today I shall take a walk to Mongu.
poto
(li~) n. Eng. iron pot, three-legged pot. fig. a healthy person.
-potobha
(potolohile) v.i. & v.t. to make a detour; to go round a thing. der.
mupotoloho. syn. -ngon-joloka, cf. -tinguluka. fig. not to go straight to the
point when talking. rel. -potolohela (potolohezi) to make a detour in a certain
direc-tion: Potolohela kwanu, come round this way. caus. -potolohisa (potolohisize)
to cause to go round, to take round. red. -poto-loha-potoloha
(potoloha-potolohile) not to go straight.
potoloto
(li-) n. Afrik lead pencil.
pu!
idioph. kuli pu! refers to the sound made by anything falling down. cf. twi!
puci!
inter;. expressing annoyance for one's forgetfulness: Ba ni swa-lele ni libezi,
pua'! I have comple-tely forgotten, please excuse me!
-puelela
(puelezi) v.t. to paddle in the rear of a canoe for someone hunting or fishing
in the prow. der. mupuelell.
puho,
n. admiration. (from -buha).
puisano
(li-) n. Sotho. conversation. (from -bua).
puka1
(li-) n. dew. fig. exp. Bufumu ki puka wealth is nothing but dew.
-pukai
(pukile) v.t. to sip, to drink. der. mupuki, mupukelo, sipukiso. rel. -pukela
(pukezi) to drink some-thing intended for someone else: Ki mani ya ni pukezi
tfi ya ka? who has drunk my tea. caus.
-pukisa (pukisize) to help to ~: Mu pukise mukuli mufukulo wa hae, help the
patient to take his light food. stat. -pukebs (pukehik) drinkable. int.
-pukekla (pukelezi) to drink the whole amount. red. -puka-puka (puka-pukile) to
drink a small quantity. ref. -ipukisa (ipukisize) to be able oneself to drink:
Mukuli wa luna sa kona ku ipukisa mufukulo our patient is now able to ta!ce
some light food himself.
vkula
(pukuzi) v.t. to take off a worn piece of cloth in order to re-place it by a
new one. fig. to bit off (dogs, etc.) rel. -pukulela (pukulezi) to ~ for
someone. cau& pukulisa (pukuliisize) to help to ~. fig. to cause to bite:
Ki wena ya ni pukuli-size np, it is your fault that the dog came for me.
tkums
(pukumile) v.i. to rustle (Icaves).
-pukumana
(pukumani or pukuma-nile) v.i. to be sitting in a way which bothers others.
caus. -puku-manisa (pukumanisize) to cause to ~.
-pukuta1
(pukutile) v.t. to pump bel-lows der. mupukuti, mapukuta. rel. -pukutela
(pukutezl) to ~ for someone. caus. -pukutisa (pukuti-size) to order or to help
to ~.
-pukuh2
(pukutile) v.t. to rub in order to remove dirt, to cleanse: ku pukuta likatulo,
to clean shoes-ku pukuta mutu, to wash someone. syn. -pikita, -sindula. cf.
-kolopa. rel. -pukutela (pukutezi) to wash, to cleanse for someone. caus.
-puku-tisa (pukutisize) to help to rub. ref. -ipukuta (ipukutile) to wash
oneself thoroughly.
-pukuta3
(pakutile) v.i. to be too large, to be oversize: Bulukwe bwa ka bwa pukuta, my
trousers are too large for me.
-pukwala
(pukwalile) v.i. to be weedy; to be hairy.
pula1
(li-) n. rain; lightning: Pula kacenu u nelile hahulu, the rain has been heavy
today; Pula i lengile mutu mabani manzibwana, a man was struck by lightning
yesterday evening; pulaya simbwewewe, heavy ha!l storm;pulaya lilolo,
persistent ram.
-pula2
(pulile) v.t. to thresh corn. syn. -tanala. fig. to thrash some-one: ku pula
mutu, to beat some-one. der. mupuli, sipuliso. rel. -pulela (pulezi) to thresh
for some-one. caus. -pulisa (pulisize) to order or to help to thresh. stat.
-puleha (pulehile) maize, etc. ready for th-reshing: Mabele a omile a puleha
hande, dry com is good for thresh ing. int. -publela (pulelezi) to com-pletely
thresh. freq. -pulaka (pub-kile) fig. to strike repeatedly. ref. -ipulela
(ipulezi) to thresh for one-self.
-pula3
(pulile) v.t. to eat raw cassava, carrots, etc. syn. -pulukuta.
pulalti
(liu) n. Eng. plate, dish.
-pulama
(pulami or pulamile) v.i. Luyana. to forget. syn. -libala.
pulana
(li-) n. space between rocks in rapids; space between house-yards. syn. pakana.
pulanga
(ma-) n. Eng. plank, syn. Iibala.
pulao
(li-) n. murder. (from -bulaya).
pulayano
(li-) n. bloodshed. fig. great misunderstanding (from -bulaya).
puletl
(li-) n. Eng. play, game fig. nuisance: He ni lati lipulei, 1 do not like
nuisance.
pulelo
(li-) n. saying, word: Hakuna pulelo ya bulezi, he did not say a single word.
(from -bulela).
-pulena
(pulenile) v.t. Eng. to plane. der. puleni. syn. -beta.
puleni
(li-) n. Eng. wood-plane. (from -pulena).
puli
(lil-) n. goat.
pulu
(lis or ma-) n. ox, bullock. fig. a man unable to beget, to procreate; a woman
unable to bear children.
-puluha
(pulubile) v.i. (1) to be safe, to escape dangerã to escape death. (2) to
successfully give birth. syn. -punyuha.
pulukelo
(lis) n. box in which valu-able goods are kept; a safe. (from -buika).
-puluka
(puikile) v.i. Luyana. to re-member. syn. -hupula.
puluko
(lil-) n. rescue; salvation, re-demption. (from -buluka).
-pulukusha
(puikushiize) v t. to look for, to search in darkness. ref. -ipu-lukusha
(ipulukushize) to look for money, etc. to enable one to buy something or pay a
fine: Ni sa yo ipulukusha shangwe ku ba batela mali a bona, it is all right
sir, I am going to look for the money in order to pay the fine.
-pulukuta
(pulukutile) v.t. to eat raw cassava, carrots, etc. syn. -pub. fig. to slander.
pulukve
(li-) 1l. round object; ball used in a girls game.
-pululeza
(pululelize) v.i. to go through: Ha muf ta mwa minzi, mu pululeze Sela mu sike
mwa lula, when you come to the villages just pass through, do not stop. cf.
-fite-leb. fi8. to speak frankly.
pululu!
interj. expressing (1) the colour of the rain falling close by: ku ize pululu!
it is all grey with rain. cf. setee (1) (2) the greyness of hair: Bai sa li
pulutu kwa toho: gosh ! he is aiready completely grey haired !
-puluma
(pulumile) v.i. to roar (lion der. mupulumelo, cf. -bopa. rel. -pu- lumela
(pulumezi) to roar some-where: Tau kacenu ne i pulumela kwa wiko, today a lion
was roaring somewhere to the west caus. lumis (pulumidze) to cause to roar.
-pulumulia
(pulumukile) v.i. to become mad, insane: Np ye pulu-muka, a rabid dog. der.
sillulumuki, _lumuki. syn. -tanya. rel. - 1> mukel (pulumukezi) (1) to show
one's madness by leaving the ordi-nary way of life: Mushimqn 'a ka u ilo
pulumukela mwa mushitu, my servant went to the forest showing signs of madness;
(2) to consider someone to be dim: Ki–i ha u ni pu-lumukela cwalo wena, ha u na
likute? why do you not show re-spect to me, are you crazy? caus. -puhmukis
(puhmukisize) or (pulu nuzi) to cause mad-ness: Batu ba ba–ata ba pulumu-kiswa
ka ku taa milyani yemaswe, `many people suffer from madness caused by
witchcraft medicines. int. vlumukelela (pulilmukelezi) to become mad with no
hope of recovery. ref. -ipulumukisa (ipule mukisize) or -ipulumuna (ipulu-muzi)
rtg. to make a fool of one-self: U sike wa no ipulumukisanga cwalo, ku lwananga
ze sina tuso; do not make a fool of yourself by fighting over trifling matters.
-pulus
(pulusize) v.t. to rescue, to save. der. mupulusi. ref. -ipulusa (ipulusize) to
save oneself.
pulv
a! interj. expressing sudden escape: Kakaze ka zwa mwa ndu ka li pulwa! the cat
is escaping from the house!
pulsnna
(ma-) n. a young bull.
-pulyana
(pulyani or pulyanik) v.i. see -polyana.
-pulyana-uulyana
(pulyana-pulya- nile) v.i. to pass
through thick bush.
pulya-pulya
! or pulyaka-pulyaka ! (ni utwa ~) idioph. imitating the sound made when
something is passing through thick bush.
-puma
(pumile) v.t. to cheat to de-ceive to delude to beguile to betray. der. mupumi
bupumi mu-pumelo sipumiso. syn. -onga. -bele-meka -pelemeka. rel. -pumela
(pumezi) to ~ on behalf of some-one. caus. -pumisa (pumisize) to cheat: to
promise being unsure of one's ability to fulfil that promise: Ku pumisa mutu
sika u sa mufi.vona ku maswe it is bad to cheat some-one by m‡king a promise
knowing that one will be unable to keep it stat. -pumeha (pumehile) fig. to
enjoy good living: Ku pumeha kwa mwanana ki ku ca hande, a child is happy when
living comfortably. rec. -pumana (pumani or pumanile) to ~ each other. freq.
-pumanga to ~ very often red. -puma-puma (puma-pumile) to cheat playfully. ref.
-ipuma (ipumile) to deceive oneself; to speak vainly: Wena u ipumafela, za hao
ki za buhata, you are just deceiving yourself you know you are Iying.
-puma2
(pumile) v.t. to cut off to amputate; ku puma ka sikele, to clip; nzila ye
puma, short-cut. der. mupumi sipumiso. cfi -lema. fig. (1) to decide or
conclude a case decide on it (2) to set off for war Na ni pepilwe silimo se ba
puma ndwa ya LuvalŽ, I was born in the year when they set off against the
Luvale cf. -kema -tema. rel. -pumela (pumezi) to cut for some-one: A ku ni
pumele kwate–i kanama ka ka tunanyana, cut for me a rather large piece of meat.
caus. -pumisa (pumisize) to help to cut. stat. -pumeha (pumehile) to be easily
cut off or broken off. fig. exp. Xu pumeha-moyo, to breathe one's last. int.
-pumebla (pumelezi) to cut completely; to take a short-cut red. -puma-puma (puma-pumile)
to cut off a part: Mu sike mwa pumelela bucwani, mu puma-pume
totunyingyanifela, do not cut all the grass but only some of it. ref. -ipuma
(ipumile) to cut oneself: Ni ipumile munwana ka chapu, l cut off one of my
fingers with an axe. flg. exp. ku ipumela lucwa–i, to end a quarrel to be of
equal strength
-pumata
(pumatile) v.t. to keep something in the mouth: MusalEyo se si sa mu bulelisi
hande, ki kuli u pumatile mubula, this woman cannot speak well because she has
a mubula fruit in her mouth rel. -pumatela (pumatezi) to keep in the mouth for:
Ni boni– wanyi i puma-tezi bana ba yona-lico, l saw a fish-eagle giving
beakfuls of food to its young. caus. -pumatisa (pumatisize) to give someone a
thing to keep in the month: Nako u mu pumatisize mulyani wa mazambo, the doctor
gave him some tablets to suck for his scurvy.
-pumba1
(pumbile) v.t. to rush head first against to butt (animals) rel. -pumbela
(pumbezi) to ~ someone giving concern to another: Komu i ni pumbezi mwan'a ka,
the cow has butted my poor child! caus. -pum-bisa (pumbisize) to cause to butt.
rec. -pumbana (pumbani or pumba-nile) fig. to fight (people).
-pumba
(pumbile) v.t. to draggle to dirty. red. -pumba-pumba (pumba-pumbile) to ~ in
many places: U sike wa pumba-pumba mwanana mwa maluli, do not dirty the little
child in the dust. ref. -ipumba (ipumbile) to dirty oneself.
-pumbama
(pumbami or pumhmile) v.i. to get to be in the ground: Li-notolo za ka li
pumbami mwa mu-shabati, my keys are buried some-where in the sand. fig. to
resist firmly when wrestling taking sup-port on the ground. der. sipum-bami.
-pumbeka
(pumbekjlÀ) v.t. to put in the ground to bury. der. mupum-beki. rel. -pumbekela
(pumbekezi) to bury for someone. caus. -pumbF -kisa (pumbekisize) to help to
bury. int. -pumbekelela (pumbekelezi) to bury everything to bury for good.
freq. -pumbekanga to be accus-tomed to burying: Ki nto yende ku no pumbekanga
matakala; it is a good habit to bury sweepings inv. -pumbula (pumbuzi) to take
out of the ground to dig up to unearth. (see -pumbula) ref. -ipumbeka
(ipumbekile) fi8. to bury oneself to make oneself disappear into the ground: Ba
ipumbekile mwa mukoti ha ba sika zwa kale, they are stili underground and as
yet have shown no sign of surfacing.
-pumbuka
(pumbukile) v.L to come out of the ground. fig. to rise early syn. -pakela
-shituka meneka. rel. -pumbukela (pumbukezi) fig. to rise early in order to go
somewhere: Kamuso ni ka pumbukela kwa litema la ka, tomorrow I shall rise early
to go to my garden in the forest. syn. -pumbushaka rel. caus. -pumbukisa
(pumbukisize) fig. to cause to rise early. int. -pumbukelela (pumbuke-lezi) to
be completely uprooted.
-pumbub
(pumbuzi) v.t. to take out of the ground to dig up to un-earth. der. mupumbuli.
fi8. (1) to bring to light: Ba pumbuzi litaba za lifu la Kamwengo; they brought
to light hidden matters concerning Kamwengo's death; (2) to run fast syn.
-shitula. rel. -pumbulela (pum-bulezi) to dig up for someone. caus. -pumbulisa
(pumbulisize) to order or help to dig up. stat. -pum-buleha (pumbubhile) that
which can be unearthed: Kotaye ha i koni ku pumbuleha, this tree cannot be
uprooted. int. -pumbuilelela (pumbu-lelezi) to completely uproot.
pumbulu!
inter;. expressing a sudden falling: U wilefafasi, pum-bulu! suddenly he fell
down.
-pumbushuks
(pumbushukile) v.i. to wake up (from a dead sleep); to get up (when thrown to
the ground) rel. -pumbushukela (pum-bushukezi) to rise early in order to go
somewhere. syn. -pumbuka. rel. fig. caw. -pumbushukiss (pumbu-shukisize) to
cause to wake up early. -pumeha (pumehile) v.i. see -puma2. stat.
-pumeka
(pumekile) v.t. to pour a great quantity of water: Mu sike mwa pumeka mezi
ama–ata mwa bu-sunso, do not pour too much water in the relish.
-pumela
(pumezi) v.t. to cut hair syn. -kuta. fig. to kill someone in order to give
efficacy to a medi-cine solicited from a witchdoctor: Mutu yo u tambile mulyani
omaswe. mi u pumezi ku mwan'a hae; this man bought witchcraft medicine and
killed his child to make it po-werful. caus. -pumelisa (pumelisize) fig. to
order to kill so as to give power to a witchcraft medicine.
-pumenena
(pumenezi) v.i. Luyans. to acknowledge the royal salute der. -pumenoko ! caus.
-pumenisa (pumenisize) to order to ~.
-pumenoko
! inter;. expressing the acknowledgement of a royal salute: Agreed!
Acknowledged!
-pumula
(pumuzi) v.i. to rest to take a holiday. der. pumulo. rel. -pumu- lela (pumulezÁi) to take a holiday at a
place. caus. -pumulisa (pumuli-size) to give rest. to relieve from wor~k. to
give a holiday. int. -pumu-ieida (pumulelezi) to retire from work. ref.
,i_ulisa (ipumulisize) to give oncself a rest. cf. -ishu, -ikd
pumub
(1>) n. a rest. holiday: La Pwnulo, Sunday. sy b _ cf. Sabata (from _^).
-pumvneb
(pumvnezi) v.i. to play in water. to enjoy bathing. cf. -puwana.
pumwaa!
pilmwa! iõnterj. imitating the sound made in playing in water
-punda
(pundile) v.t. (1) to cut bushes syn. -teteb (2) to sow: ku punta mauza mwa
litema, to 50W millet in a forest garden. syn. ~la. dir. mupundi. rel. -puckla
( - -dezi) to sow for somcone. caus. -pundisa (pundisize) to order or to help
to sow. int. -pundeleb (p nde-kzi) to sow the whole garden. ref. - ipun kla (ipundezi) to sow for oneself.
-pundeb
(pundezi) ¥.i. to look healthy, to put on weight after ill- ness, etc., cf.
-nuna
pundula
(punduzi) vl. to throw someone down (when wrestling).
-pundumuka
(pundumukile) v.i. to pop out, to pop off; to rise sudden- lyk to wake up
suddenly. der. si- pundumukela. cf. -pasumuka, fig. to leave somewhere and go
home: Lu lwanile ni musal'a ka maabani. mi u pundumukile ku ya habo; my wife
and I had a fight yesterday and s›e run to her parents. caus. -pundumu- kisa
(pundumukisize) or -pundu- muna (pundumuzi) to cause to ~. int. -pundumukeleb
(pundumuke- kzi) to leave suddenly and not return.
-pundum~
(pundumuzi) v.t. to startle and raise suddenly: Ni pun-dumuzi kanga sanon~io, I
suddenly raised a hare. fig. exp. ku pundu-muna taba; to raise a case, to get
into trouble.
-pundunga
(pundungile) or -pun-dungela (pundungezi) v.t. to level the ground before
sowing. fig. exp: ku pundungela taba. to destroy evi-dence der. mupundungeli.
fig. to despise, to scorn, to slight; to shake (as a lion with its victim).
int. -pundungelela (pundungeiezi) to carefully level the ground every-where.
rec. tndungelana (pun-dungdani or pundungebnile) fig. to wrestle.
pundu-pundu!
idieph. imitating the sound made by a frightened animal rising suddenly: Ha lu
yo kumbuluka mutobo se li pundu-pundu! before we had time to real-ize it. the
reed buck had already sprung off!
-punp
(pungile) v.t. to put things together, to cover with a blanket. cf. -puta. bt.
-pungeleb (pungelezi) or _geieza (pungelelize) to cover completely. red.
-punga-punia (punga-pungiie) to gather quickly different things together fÇ. to
hold someone tightly when wres-tling. ref. -pungdela (ipungelezi) cover oneself
completely (in a blanket, sheet, etc).
punya
(punyi2e) v.t. to bore, to pierce, to perforate: ku punya tapi, to gut. der.
mupunyi, sipunyise. syn. beh. fig. to reveal: ku punya liku-nutu, ku punya
litaba, to reveal se-crets; mete a punya hande, sharp eyes. rel. vnyeza
(punyelize) to bore for someone: ku punyeza mutu mifnyana, to put handles on to
tools for someone. filg. to speak frankly to someone. c w. -punyisa (punybize)
to help to perforate. Ä4. to make someone reveal se-crets. stat. -punyeha
(punyehile) to become pierced, etc.: Sitombo sa hae si punyehile, his abscess
burst. fig. to come to light, to be re-vealed: Taba ya hae ki kale i pu-nyeha,
there is no secret any more about his case. int. vnyeleiez (punyelelize) to
drill the lot. (handles, etc.) flg. to reveal all se-crets. rec. tnyezana
(punyesani) fig. to bring to light one another's secret affairs.
-punyuha
(punyuoela (punyuhezi) to escape in a certain way: U punyu-hezifokunyinyani, he
had a narrow escape. caus. -punyubisa (punyuhi-size) or -punyusa (pimyusize) to
help to escape, to save from danger. int. -punyubelela (punyuhe-lezi) to be
quite safe. ref. -ipunyusa (ipunyusize) to manage one's own escape, to save
oneself.
punyuhe
(li-) n. escape, rescue, de-liverance. (from -punyuha).
PU
(IF) n. Sethe. Ianguage, dialect; word, saying. (from -bua).
pupe,
n. creation: pupo ya lE0asEt the creation of the world. (from -bupa).
-pupula
(pupuzi) v.i. to try to fly away when caught in a snare. fig. to strive hard in
order to free one-self from a situation: U sa pupula mwa mulatu wa hae, he is
still strug-gling to pay off his fine. syn. -cucula. caus. -pupulisa
(pupulisize) to trap: Kacenu ni pupulisize linyu-nywani ze talu mwa katwa,
today I caught three birds in a snare.
-pupuieza
(pupulelize) v.t. to feel one's way with hands or feet, to walk like a blind
man, to grope: ku pupuleza munyako, to try to find the door in the dark. syn.
-babata, cf. -pupulika. fi8. to suspect, to be suspicious: Wena u pupuleza fela
taba ye, ha u na hande niti ya yona; you are just suspicious about this matter,
you do not really know the truth.
-pupulika
(pupulikile) v.i. to search for one's way in the dark, to writhe (as an animal,
fowl etc im-mediately after the killing). cf. -pu-puleza, syn. -pupulikana.
fig. not to come to the point.
-pupulikana
(pupulikani or pupulika-nile v.i. to writhe. syn. -pupulika. rel. -pupulikaneb
(pupulikanezi) to run somewhere head first.
-pupu~b
(pupumalile) v.i. to run swiftly (riding animal) cf. .likita. rel. -pupumabb
(pupumaiezi) to gallop to.
-pupumuka
(pupumukile) v.i. to sulk. to go away sulking. syn. -–ala. rel. -pupumukela
(pupumukezi) to go somewhere being in the sulks. caus. -pupumukisa
(pupumukisize ) to vex someonej to make someone leave angrily. ref.
-ipupumukisa (ipupumukisize) or -ipupumuna (ipupumuzi) to simulate vexation in
order to find a reason for going home: U sike wa no ipupumukisanga ni mo ku
sina bufosi, do not simu-late vexation where there is no reason for it.
-puputa
(puputile) v.t. to break up clods when cultivating, (to harrow) 4 to beat
severely. syn. -titika. rel. -puputela (puputezl) to ~ for someone. fig. (1) ku
puputela likomu to hit cattle in order to drive them quickly. (2) ku puputela
musali, to divorce one's wife. caus. -puputisa (puputisize) to help to break up
clods in a field. int. -pu-putelela (puputelezi) to finish breaking up clods in
a Hleld rec. -puputana (puputani or puputanile) fig. to beat each other
severely, to fight. ref. -ipupuh
(ipuputile) fig. as rec.
-puputeha
(puputehile) v.i. to become thin, lean, emaciated: Mubili wa hae mazazi a so
pupute-hile, kabakala ku sa pila hande: she looks very thin these days because
she is not enjoying good health. syn. -tulubana; cf. -eta, -fekela.
-pus
(pusize) v.i. to be weaned (calf). der. mupuseza or mupu-sezwva. cf. -kvva.
rel. -puseza (puse-lize) fig. to be made to repent by thrashing: Kacenu u ta
pusezwa, u bakele busholi bwa hao; today you will be thrashed so that you may
repent of your habit of stealing. int. -puseleza (puseklize) to be totally
weaned, to be weaned for good.
puse
(li-) n. government. manner of governing; administration, manner of
administrating: Kacenu se lu li mwa puso yenca ya Zambia, today we are under
Zambian ad-ministration; Munna,vo ha na puso hande mwa ndu, this man does not
properly administer his home. (from -busa). sny mubuse.
-puta
(putile) v.t. (1) to fold ku puta mufu the arms and legs of a dying or person
deceased der. muputi. rd. -putela (putezi) to ~ for someone. caus. -putisa
(putisize) to order or to help to ~. stat-puteha (putehile) to become folded-
to become as-sembled: Batu ba putehile ka bu–ata, people have assembled in
great numbers. int. -putelela (pute-kzi) to ~ completely. fig. to cheat, to
deceive: Mulekisi u ni putelezi the trader cheated me. rec. -putana (putani or
putanile) to shrivel: Mukata u putani, the hide has shriv-elled, to become
twisted: Muhala u putani, the rope is twisted. Inv. -pu-tulula (putuluzi) to
unfold fig. to reveal secrets: U sike wa putulula li-kunutu za munn'a hao, do
not reveal your husband's secrets red. -puta-puta (put -putile) to fold, to
gather quickly. ref. -Iputa (iputile) to fold one's legs.
-putahna
(putahani) v.i. to run swiftly. (from -puta).
-putaka
(putakile) v.i. to be in a hurry. der. muputaki, putake, puta-kise. syn. akufa.
rel. -putakela (pu-takezi) to hurry to . caus. -putakisa (putakisize) to hurry
up someone: lla mu ni putakisa cwalo na itulela; I shall refuse to do anything
if you go on hurrying me like this.
putakise,
n. urging manner. (from -putaka).
putake,
n. haste, hurry, rush. syn. sik vashu. (from -putaka).
-puteha
(putehile) v.i. to come to-gether, to assemble, to meet, to congregate, to
rendezvous. der. putehe. syn. -kepana. rel. -putehela (putehezi) to meet
somewhere to-gether caus. -putehisa (putehisize) to call together, to bring
together.
putehe
(li-) n. assembly, meeting, church meeting, conference; society. syn. kepane.
(from -puteha).
-putekla
(putelezi) v.t. to cheat, to deceive, to bluff, to trick, to dupe der. muputeleli,
cf. -puma. rel. -pu-telelela (putelelezi) to offend a person by cheating
another: Mu sike mwa ni putelelela mwan-a ka buhobe bwa hae; do not deprive my
child of his share of buhobe. ref. -iputelelisa (Iputelellsize) to be
re-sponsible for being deceived by others: Ki wena ya iputelelisize batu ka
butoto bwa hao, if you have been duped by others, it is because you asked for
it by your stupidity.
puti
(1S) n. duiker. fig. the denizen of the woods: Batu ba mishitu ki liputi, ba
saba mezi; people of the forests are like duikers, they fear the water
-putukela
(putulezi) v.t. to take a calf rejected by its mother and have it fed by
another cow. fig. exp. Musali ha koni ku putulela mwana ku munna usili, a
mother cannot impose a child on a father who is not his own.
-putuluha
(putuluhile) v.i. to put on weight, to recover from illness: Mubili wa hae so
putuluhile, ha u sa swana inge sapili, his body is a pic-ture of good health,
it does not even resemble what it was before. -putuila (putuluzi) v.t. to
unfold. der. putuile. fig. to reveal secrets. rel. -putululela (putululezi) to
unfold for someone, fi8. to reveal someone's secrets in front of him. caus.
-putululisa (putululisisize) to help to unfold fig. to cause some-one to reveal
secrets. int. -putulule-lela (putuilelelezi) to unfold com-pletely, to spread
out completely. fig. to reveal all secrets, to bring all secrets to light. rec.
-putululana (putululani or putululanile) to reveal each other's secret.
putulule
(li-) n. unfolding. fig. reve-lation, explanation. (from -putu-lula).
-putuma
(putumile) v.t. to chase; to send away, to dismiss. syn. -shenja. caus.
-putumisa (putumisize) same meaning. ref. -iputuma (iputumile) or -iputumisa
(iputumisize) to pursue.
-putumana
(putumani or putumanile) or putumanine) v.i. (1) to be stag-nant: Mezi a
putumani fela ha zamai, the water does not flow, it is stagnant; (2) to sit in
water, to bathe (3) to be lukewarm for lack of fire. syn. -mbembemana. fig. to
be mentally deficient.
-putwama
(putwami or putvamile) v.i. to enter into water in order to bathe. syn.
-mbwambwama.
-putwateka
(putwatekile) v.t. to throw a weaker person repeatedly to the ground.
-putweka
(putwekile) v.t. to put in water, to soak. syn. -embeka, -tup-weka,
-mbwambweka.
-puwa
(puwile) v.i. to walk in water.
-puwana
(pu vani or puwanile) v.i. to swim; to dive in deep water during the flood
season. cf. -pumwsela.
-puya
(puyik or puik) v.i. to leak. syn. -btal.
puyeb,
n. respiration. (from -buyeb).
puze
(li-) n. (1) question, query; (2) interrogation mark (?) (from -buza).
puzwa,
¥dj. grey (in reference to male cattle); puluzwana, grey (in reference to
female cattle).
-pv
acamana (pwacamani or p vaca-manine) v.i. to be nat (nose); to fall flat, to
subside (roof) syn. -mby ta-mana, cf. -pyatamana.
-pwaca
(pwacile or pwacise) v.t. to crush. sir. sipwacise. syn. -pyata. fig. to beat:
Ba mu pwacize ka mulamu, they beat him with a stick. rel. -pwaceb (pw cezi)
crush something belonging to someone Ki ma–i ya ni pwacezi piza ya ka? who
crushed my pot? caus. -pwa-cisa (pw cisize) to help to crush. int. -pwacelela
(pwacelezi) to crush completely. freq. -pwacaka (pwaca-kile) or -pwacaula
(pwacauzi) to crush completely by striking again and again.
-pwacuka
(pwacukile) v.i. (1) to pour: Pula kacenu i pwacukile hahulu busihu, it poured
down a lot last night. (2) to get broken: Piza i pwacukile kakuli ne ba i
bipezi mumela, the pot shattered into
many pieces because they had let soaked grain ferment in it fig. to have
abnormal menses. syn. -pomoka)
-wacula
(pwacuzi) v.t. to beat and cause bloodshed. syn. -pobola.
-pwaka!
interj. down ! (mostly used in the expression: ku wa pwaka! to fall down.)
-pwakama
na pwakamani or pwaka-manile) v.i. to sit (speaking of a very fat person); to
sit idly, listles-sly. fig. to enjoy great riches, to be ewalthy. syn.
-mbwambwama cf. -pwapwama.
-pwalyama
(pwalyami or pwalya-mile) v.i. to tread upon mud, or dung, etc., to walk
carelessly. syn. -paliama.
-pwalyeka
(pwalyekile) v.t. to stab severely. cf. -taba, - vankula. fre4 -pwankaula
(pwankauzi) to stab in many places.
pwapawa!
interj. expressing the im-possibility of doing a thing: Ha u plaezwi u
bulelefela ku li pwapawa! if you cannot do it do not insist, just say it is
impossible. cf. -pala. -pwapwama (pwapwami or pwapa-wamile) v.i. to enjoy great
riches, to be wealthy. cf. -mbwambwama. fig. -pwakamana.
-pwatuka
(pwstukile) v.i. to be torn (blanket, etc.); to be breached, (wall, etc.,) fig.
to be very deep (sore, etc.,) freq. -pwahuka (pwa-tuakile) to be torn or
breached in amny places; fig. to have many deep sores.
-pwatula
(pwatuzi) v.t to stab; to kill. cf. -taba, -fukuza. heq. vva-taula (pwatauzi)
to stab in many places
-pwecala
(pwecalile) v.i. to sit idly, lazily.
-pwecuka
(pwecukile) v.i. to lean on one side: Sishete sa ka si pwecukile, my granary
leans on one side. syn. -tebuka.
-pwekesha
(pwekeshize) v.i. to walk swiftly. rel. -pwekeshela (pvveke-shezi) to walk
swiftly somewhere. caus. -pwekeshisa (pwekeshisize) to cause to rush somewhere.
-pwenka
(pwenkile) v.i. to be tired, to be exhausted (as in the cileke game see
cileke).
pya!
inter;. expressing the sound made in crushing something.
-pyata
(pyatile) v.t. to crush, to pul-verize; to crash. fig. exp.: ku pyata lito, to
shut one eye; ku pyata pilu, the soothe. syn. -boma, cf. -tuba. stat. Ppyateha
(pyatehile} in the process of being ciushed; ye pya-teha, breakable. fragile
-pyatamana
(pyatamani or pyatama-nile) v.i. to be very flat (nose). syn. -mbyatamana; cf.
-pwac mana.
pyatiti
! inter;. Luyana. expressing the importance of a successful catch (fish): Ku f
ta fa lilindo za mandui ku li pyatfti! mi ku li pipEi! when we arrived at
fishermen's shelters, we saw an enormous quantity of fish and . . . and there
was a great smell of it! cf. bololo! cabu !
-pyeha
(pyehile) v.i. to have diar-rhoea: Namani ya ka i pyeha mali, my calf suffers
from dysentery syn. -sulula. caus. -pyehisa (pyehi-size) to cause diarrhoea.
-pyema
(pyemile) v.t. to beat with a rod. syn. -shapa. rel. -pyemela (pye-mezi) to
lash on someone's behalf. freq. -pyemaka (pyemakile) or -pyemauna (pyemauzi) to
lash re-peatedly. ref. -ipyemauna ( ipye-mauzi) or-ipyemaka (ipyemakile) to
lash each other in a cruel manner.
-pyemula
(pyemuzi) v.t.to wipe away; to dust. fig. exp. ku pyemula mioko, to wipe off
tears. ref. -ipye-muh, to wipe off tears from own face. _
pyoldo
(li-) n. whistle: Ku liza pyo-lolo, to blow a whistle. fig. a very small cup
(too small to enjoy a drink). kapyololo small whistle.
-pgopya
(pyopile) v.i. see -pyopyola.
-pgopyola (pyopyozi) v.i. (1) to speak Ruently a foreign language: Silumesfi u pyopyola hande Si`Fura ku mukwa o komokisa, Silumesii speaks French very well indeed: (2) ku pyopyola muloli, to blow a whistle.